Night time sharpens, heightens each sensation Darkness stirs and wakes imagination Silently the senses abandon their defenses Slowly, gently night unfurls
Christine: Think of me, Think of me fondly When we've said goodbye Remember me, Once in a while, Please promise me you'll try When you find that once
Can you put a smile back on all these different faces Of all these people from such different places And if you can succeed what then will you achieve
Oh, when I was a tailor, I carried my bodkin and shears When I was a weaver, I carried my roods and my gear My temples also, my small clothes and reed
Run, run, as fast as you can You can't catch me, I'm the Gingerbread Man You can look, look, hard as you can You can't see me, I'm the Gingerbread Man
Can you put a smile back on, all these faces Of all the people from such different places And if you can succeed, what then will you achieve, With a different
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. El Globo.
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. Rosas rojas en las lágrimas.
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. En busca de su amor.
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. Torero.
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. Viva vacaciones.
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. I Pick N estrella.
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. Todo en la vida T.
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. Con cada pequeño lágrima Cataratas N.
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. T es horario de verano.
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. Si Aves N Libertad.
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. Viva Lamore.
Tradução: Frans Bauer y Marianne Weber. Mírame a los ojos.