zu dieses Spiel mit meinen Freunden; denn es ist gut wenn man weiß wovon die Menschen träumen. Komm' komm' sag' uns deinen Traum Komm' komm
Tradução: Nana Mouskouri. Ven.
Ce Sera Moi - Nana Mouskouri A. Taylor/P. DelanoA«/C. Lemesle Quand tu entendras le vent dans la vallée Que tu verras l'aigle en libert&
I had a dog and his name was Blue I had a dog and his name was Blue I had a dog and his name was Blue Betcha five dollars he's a good 'un too Here
( Molly-Ann Leikin / Annette Tucker / Arthur Hamilton ) 1- On a sunday morning In a town near Montreal A baby in a basket Cried outside the convent
'Cause I believe I'm gonna love you As the morning cast a thousand bits of sunlight And they shine like diamomds on the morning dew I believe that every
They say that love's a gentle thing To me, brought only pain Since the only man I ever loved Is gone on the morning train CHORUS: I never will marry
Hier wacht een eiland in de zon kom je weer gouw ik heb je lief wij liepen zamen langs het strand toen ging je weg ik heb je lief Ik
I tell my heart to be careful Not to rush in your arms recklessly I tell my heart to be careful But my heart won't listen to me I know it's too soon
Try to remember the kind of September When life was slow and so mellow Try to remember the kind of September When grass was green and the grain was yellow
1- When love comes calling You'd better be at home Nobody knows the pain of walking Through this life alone When love comes calling Open up your door
Tradução: Nana Mouskouri. Try To Remember.
Tradução: Nana Mouskouri. Yo no te dejaré.
Tradução: Nana Mouskouri. Nunca se van a casar.
Tradução: Nana Mouskouri. Los espectadores que lo hará?.
Tradução: Nana Mouskouri. If You Love Me (Yo no le importa) (Hymne a la AMO.
Tradução: Nana Mouskouri. El Corazón de septiembre (Trate de recordar).
Tradução: Nana Mouskouri. O les encantará.