Tradução: Michelle. Usted y el.
sein Und au?erdem kannst du ihr sagen Du gehorst nur mir allein Du und die - das geht nie Du und die - das geht nie Du und die - das geht nie Du und
Du bist einfach viel zu Schade Um ihr Hammpellmann zu sein Und au?erdem kannst du ihr sagen: Ja, du gehorst nur mir allein 3x Du und Die Das geht nie
: Quien es el? Te llevaba de la mano, dime por que te ha besado. ?Cuanto hace que le ves? Hace un mes que nos vemos a escondidas, pero dejame explicartelo
: L'amore inquina e ti rovina la distorsione negli occhi tuoi tu vedi tutto che si allontana e solamente lei negli occhi hai. E' un rigoroso comandamento
: Por manana tu te vas a ir propongo que a manera de un dios volvamos esta noche a revivir Aquel nuestro primer tiempo de amar en que la entrega fue
: Como explicar todas las sonrisas que aun te encuentro en cualquier momento y no hay poetas que pudieran describir tus besos yo soy uno de esos Despues
: Usted se me llevo la vida y el alma entera, y se ha clavado, aqui en mis huesos, el dolor con esta angustia y esta pena. Usted no sabe que se siente
: (Quique Gonzalez-Enrique Urquijo) Aunque tu no lo sepas me he inventado tu nombre pero eh con promesas y he dormido en los coches aunque tu no lo
mich auf und lasst mich fliegen / Haltst mich nie zu fest / Ich kann bei dir ich selber sein / Und wei?, dass du mich lasst / Schick mich einfach los
: You sold your soul when you drank the morning dew Down on your luck and so thirsty through and through A Crack in the mirror tells, Of seven years
: No, no quiero ya No, no quiero ya tus besos falsos como tu. No, no quiero ya No, no quiero ya mientes y mientes nada mas. Piensas que no se yo, que
: Ya se que este disco no tendra ningun premio ni sera el mas oido ni que alague los genios sera sin mas un punado de sentimiento que iran al corazon
plus que ca Ou tu vas ca l'histoire ne le dit pas {Refrain} Qui d'autre que moi te fait du mal, si mal Qui d'autre pourrait Te faire du mal Aussi mal
: Senza perche salvare il tuo peggiorn nemico senza perche ferire il tuo migliore amico senza perche senza perche senza perche toccare il fuoco con
: Hay un sorbo de tus besos en el vino que me embriaga. Hay un soplo de tu aliento cuando escucho tus palabras. Hay un poco de esperanza cuando dices