Tradução: Máximo Bubola. Despedida y Adiós.
goodbye Addio e goodbye Addio e goodbye goodbye... goodbye... . . . . . . . . . . . . . . . . . . se mai puoi perdonare, perdona prima te e tempo di tornare ancora a credere Addio e goodbye Addio
(testo e musica di M. Bubola) Ti ha gia cambiato cento volte il nome e tu lo segui ti ha rinnegata e spergiurata e ancora tu gli credi chi alzera quella
(testo di M. Bubola, musica di M. Bubola e P. Fabrizi) A tredici anni, a tredici anni, lascio il lavoro dal barbiere a tredici anni, a tredici anni,
(testo di M. Bubola, musica di M. Bubola e P. Fabrizi) Avrei voluto diventare Dostoevskij per curvare le parole per ogni piega, ogni distanza, ogni
(Piero Fabrizi) Uilleann pipes: Fabio Rinaudo (Instrumental)
Dio io e te, tu ed io un doppio sguardo, un doppio lungo addio un doppio salto, un doppio lungo addio un doppio sparo, un doppio lungo addio
(testo e musica di M. Bubola) Il cielo d'Irlanda e un oceano di nuvole e luce il cielo d'Irlanda e un tappeto che corre veloce il cielo d'lrlanda ha
(testo e musica di M. Bubola) Ogni volta che ti ricordo mi si annebbiano gli occhi e il cuore ogni volta che ti ripenso vedo immagini al rallentatore
(testo di M. Bubola, musica di M. Bubola e P. Fabrizi) Sei solo un uomo ridicolo un uomo che non sa immaginarsi un miracolo o una perplessita vivi di
(testo e musica di M. Bubola) Dal cerchio del mistero tutti assolti dagli orfani del cielo tutti assolti dagli angeli del mare tutti assolti dal Principe
(parole e musica di M.Bubola e P.Fabrizi) In un altro tempo e un'altra vita, ero fuggiasco e disertore e la mia anima era in piena, ma vuoto era il