: Wily wily ya ba Wily ya ba ya ba ... Passage de Cheb Mami (en arabe): W ana kounte fssertak el bareh Maa qualbi w hanini Shafouni nass w ana sareh
: [Cheb Mami]: {Passage Arabe} [Leslie]: Non, ce s'ra non Pas question, Elle ... Donc non, ce s'ra non Pas question, Mais cette fille me rend fou. [
: Law bena delad we belad we tetol el gheba la tkhaf ya habib el roh de el awda greeba law bena delad we belad we tetol el gheba la tkhaf ya habib el
: ya sahby hady el saida habletny.. hady el saida gnanatny ana.. leh enta terafha?.. wlah alah el 3azim mane3rafha.. mami hady lya ana.. walou kazem
: Ce qu'on veu c'est rendre fiere, pere et mere on veu porter haut et fiere nos couleurs.... nos couleurs..... nos couleurs PARTIE ARABE..... se qu
: esa mi lady no,no,no (hakim) vaya Don no,no,no,no En una noche, luna llena conoci a una sirena que me siento que me dijo Tigy Tigy que era muy joven
mia! E mi fa piangere e sospirare cosi celeste, she?s my babe e mi fa ridere e bestemmiare e brucia il fuoco, she?s my babe! Cheb mami : galbi yebghak
: I dream of rain I dream of gardens in the desert sand I wake in pain I dream of love as time runs through my hand I dream of fire Those dreams are
: REFRAIN): Nti derri wenti dwa Yali galbi 3lik nkwa Loukane n3iche Ma Vie 2 Fois Jamais je n'aurai marre de toi Winnek ya terr, ya terr, ya minsk
: zarartou ya nswen ma tnsou 3adet zmen zinkoum dwa lemkan, bnet bledi ghzlane (x2) ghennou m3ena, zidou m3ena, far7ou m3ena ahh, ya siyadena !
: machi chaba mais pour moi elle est belle belle;elle est just aala hsab galbi (2 fois) tmanitha ca fait longtemps o rabi jabha lia oui je l'aime vraiment
: Ana ragha ya arla habibi ba oulak la keda kfaya habibi mah ma kount ba rhir bi albak kount guowaya(dit wayaya) Ana ragha ya arla habibi ba oulak la
: {Refrain:} Meli, Meli, Meli hakda rani ghi aaliha Meli, Meli, Meli hakda tetlaali aaliha La achkha maladie tayeh sahti n'bat aaliha n'khamam ou n'
: Rani maak il youm Rani maak il youm Ghadwihiyaa Ghir il maktoub heelaqeena Shtaydeer il galb il khaali Shtaydeer ha dellali Oo rani nebki winnoh Magotli
: REFRAIN Mami : C'est pour la jeunesse perdue Ri sril ou jay hede denia La France du bled a tel point perdue Ahaye alia ou chteh sla fihia (*2) Ri
: Ana oualache oualache Ya denya ,Wehdetini fil ghorba mahmoum mahoum. Ana oualache oualache Alia, Wehdetini fil ghorba mahmoum mahoum netmasha Ala
: Bledi hiya el djazair Ou aliha rani hayer Bghit rohelha zaier Ouelfek kif sahel ouel ferak ma d'kert ano Walah ma n'ssit annaba ghalia Constantine
: Ghalia mahboubit galbi, mahboubit galbi ghalia ghalia aww khasni galbi baayon, il kawya il kawya lahbeeba idawi lijraah, idawi lijraah il qaawya il