of Madeira I've courted the girls of France And I've courted the girls of Spain And though most pretty girls are the same There are none like the girls of Madeira
her up to his flat To view his collection of stamps, And he said as he hastened to put out the cat, The wine, his cigar and the lamps: Have some madeira
up to his flat, To view his collection of stamps; And he said as he hastened to put out the cat, The wine, his cigar, and the lamps: "Have some madeira
Madeira. I've courted the girls of France and I've courted the girls of Spain and though most pretty girls are the same, There are none like the girls of Madeira
The changing tide The waves of doubt that cloud my mind They flood The waters rise All hope is now bleeding from my eyes Upon this sinking ship I rest
Tradução: Kingston Trio. Los vinos de Madeira.
Tradução: El Limeliters. Algunos han Madeira, querida.
Tradução: Umbra Et Imago. Madeira.
) I've tasted the wines of France and I've tasted the wines of Spain and though many a wine is the same, There are none like the wines of Madeira. I'
: Une foule intriguee a cause d'un negro bride Teleguide par mes instincts de guerrier, je renais et remets En question les valeurs de l'evolution de
: [INSTRUMENTAL]
: Voy a cruzar bien los dedos, ponerme algo rojo estrenar algo nuevo, y tocando madera. Voy a coger carrerilla, soltarlo de golpe mirarte de frente,
: In the olden wood when the sun bright the dawn I am feeling alone lost into the infinitude Light and darkness in my mind Liquid shadows cross the
: no esta bien vestir de blanco y aplaudir si en el divorcio no hay celebracion no hay porke sufrir tanto tanto amor devolvi tan pronto pronto akel placer
: Y ahora que la mierda ya me llega hasta los ojos Y ahora que no hago otra cosa que limpiarme Sera que no he querido oir tus llantos (x2) Sera que tb
: Y me doy cuenta que para ti yo tan solo soy, un nino al que ahora mientes, tan solo tu mondadientes,te vuelvo a suplicar que me dediques tu viejo colchon