se endurece Voy poniendo un ladrillo en cada sueno que empece por tejado y nunca te despiertas a mi lado Creo que voy a ser un lobo solitario ya he
Tradução: Miguel Inzunza. Lobo Solitario.
camino se endurece Voy poniendo un ladrillo en cada sueno que empece por tejado y nunca te despiertas a mi lado Creo que voy a ser un lobo solitario
: Lonely wolfes are howling to the moon. A shining fire burns in the night and a man prepares his horse for war. Betrayed by his friends, banned by his
siempre un motivo a chorro de sangre cada vez mas El hombre es el lobo del hombre, el lobo El hombre es el lobo del hombre, el lobo Siempre en
I rambled alone Just like a lonely wolf, The wood ahead of me And the mighty wind behind. The road I saw, It was so clear and real. I didn't want
He was the lone wolf you could see it in his eyes The way he held his heart the way he held his lies Sometimes he's just show up outside on the porch
?cambio stazione. Che effetto fa ascoltarsi mentre si va, lungo l'autostrada che come un nastro scivola. E questa notte insieme a te lupo solitario
Tradução: Bellator. El Lobo Solitario.
Tradução: Asistente. Lobo solitario.
Tradução: Wizzard. Lobo solitario.
Yeah I've gotta fend for myself. Cause being alone is better for my health. Isolation keeps me safe from everyone else. Life in recluse, deep in the
cambio stazione. Che effetto fa ascoltarsi mentre si va, lungo l'autostrada che come un nastro scivola. E questa notte insieme a te lupo solitario
The sun sets below the foam of the ocean And the shore is fast asleep I stood on the mountain and sang When my verses hit the water they were already
Lonely wolfes are howling to the moon. A shining fire burns in the night and a man prepares his horse for war. Betrayed by his friends, banned by his