: Manana que ya no este, entonces vas a querer tenerme ya no podras sera muy tarde se que me vas a extranar sola te vas a quedar y abrazando mi retrato
I'm in the schoolyard rhymin' with my brother Jamel and Ra' Allah Vibe and took the beat and imaginin' how far The sound travel at the turn of the volume
I wouldn't wanna go home on a night like this When I find out that some of the past has been missed And the light in the window has burned it's fuse I
I've tried it twice but all in vain I've seen it come but far too late Sometimes it's easier to swallow pain as pain Inwards Lifeless A bitter soul in
I was young once not that I even remember it much I would hide inside the headphones And the music I'd touch But the song I used to sing is just the dream
[music by Thomas C. Hansen] [instrumental]
expert who could keep niggas alert In a school for narcolepsy Let 'em know the time it takes (Yes sir) For every rhyme to shine, innovate (Come on)
Manana que ya no este, entonces vas a querer tenerme ya no podras sera muy tarde se que me vas a extranar sola te vas a quedar y abrazando mi retrato
You're rolling up in your Mercedes Benz Full of your fake friends They're laughing like they love you You walk around just like you LA With all your
I've tried it twice but all in vain I've seen it come but far too late Sometimes it's easier to swallow pain as pain
[music: Bucci/Scazzocchio, lyrics: Bucci] A shade of terror Right before midnight He sent some guards to search for her Orpheus' soul was slowly drowning
Tradução: Un sueño demasiado tarde. Innovador.
Tradução: Donatelli, Alberto. ¿Cómo son las más innovadoras y "Mi tía!.
Tradução: Bahamadia. Innovación.
Tradução: Big Country. Hacia adentro.
Tradução: Esencia. La innovación de las ruinas.
Tradução: Los niños saltan, Little. Innovaciones.