lautet wie jedesmal Ja ich will dass du aufhorst damit mach mir bitte wenn es geht keinen Antrag mehr kein Fleuropkram mit keinem Liebeslied und keinem Teddybar Ja ich
wie sprech ich denn das Herrchen blo? mal an? Hatt' ich'n Hund hatt' ich'n Grund. uhuuu Hatt' ich'n Hund hatt' ich'n Grund. mhhh hatt' ich'n Grund.
du warst ich sortiere Deine Wasche du tust das Gleiche auch fur mich zuviel ungeduschter Alltag klaut mir all die Lust auf dich REF ich ziehe aus weil ich
: A mon pauvre pere sans terre A mon pauvre qui erre Dans son passe qui l?enchaine A ses racines qui saignent Tu as quitte tous tes freres Pour proteger
: Vivant mais deja mort, Sur ton escalator, Resigne devant l'effort, Perdant, tu abandonnes ton sort, Lentement le systeme t'endort, Dans son beau decors
: T'a rien a faire la Tu t'sens aps bien la Tu voudrais rester mourir dans tes vieux draps Ce monde est trop grd Ce monde est mechant Tu voudrais que
: Et si un jour je creve Sans connaitre la joie De gouter a tes levres D'entendre ta voie Me murmurer tout bas Aime moi Rien que moi Je suis a toi Je
: Bienvenue dans ma chambre Je ne vous attendais pas, En si grand nombre, Pleurer sur mon corps froid, Pourquoi dans mes heures sombres N'etiez vous
: Une a une les rides creusent sur ton visage, Comme des chemins ou se perdraient tes larmes, Vieille madame... Oui belle femme tu as ete, Et maintenant
: C'est l'histoire d'un sale crapaud pas beau, pas beau Dans sa p'tite marre vaseuse crado, crado Qui revait de voyager la-haut En regardant les oiseaux
: Mesdemoiselles vous etes asiatiques ? Car vous etes bien charmantes, dites moi. Etes-vous vietnamiennes, chinoises ou bien bouddhistes ? Qu?importe
: Regarde maman comme je joue bien a la poupee Je vais la coiffer, la maquiller Je vais l'habiller, la promener, pour la montrer a ces monsieurs Aux
: Tu te leves chaque matin, en fuillant les lendemains tu regrettes les jours passes de ce temps qu'en a tu fais ta vie ressemble a ce train que tu vois
: Tapie dans mon coin Je t'observe de loin Chacun de tes gestes ressemble aux miens A quoi penses-tu beau-gosse? Dans cette guerre atroce Elle qui nous
: Demain je ne serais plus rien, Qu'un souvenir, Un portrait dans un coin, Ou se recueillir, Immateriel humain sans son empire. Ce tas de reve vain,
der Zwischenzeit gewesen ist, hab ich dir ungehort verzieh'n. Denn ich bin auf dem Weg zu Dir, und will ihn jetzt, den kleinen Tod. Ich will wieder leben
: Allongee sur ton lit, Le coeur gonfle de haine, Il t'a dit c'est finit, Nous deux s'est plus la peine, allongee sur ton lit, La rage dans les veines
auf dumm Wie - du findest das ist unverzeihlich was - ich war innerlich so beteiligt wie - was - ich und mein schlechter Stil wie - ob ich weiß, ich