Ich bin der wohlbekannte Sanger Der vielgereiste Rattenfanger Den diese altberuhmte Stadt Gewiss besonders notig hat Und waren's Ratten noch so viele
Luft vergehen Ohne Schiffer treibt mein Kahn Auf des Meeres Spiegel Niemals fesselt mich ein Band Riegelt mich ein Riegel Suchte meinesgleichen Fand nur Sunder ohne
Krummi svaf i klettagja kaldri vetrarnottu a, ver?ur margt a? meni Fyrr en dagur fagur rann fre?i? nefi? dregur hann undan storum steini Allt er
Le `or Chiyuchech Kacha hashemesh vesivo Yakdu ne`urai bi Beno`am midbarech Shav techatli bi Ssod enayich hen nigla li Ssachu ramsu li Ki ani dodech
German Translation] Phol und Wodan ritten in den Wald Da besprach ihn Frija und Volla, ihre Schwester Da wurde Balders Fohlen der Fua verrenkt Da besprach
Quant sommes s tavernes De ces fors vins buvant Et ces dames dels qui Nous vont regardant Nature nous semont D'avoir cur dsirant Adonc conquerons-nous
Omnia sol temperat Purus et subtilis Novo mundo reserat Faciem Aprilis Ad amorem properat Animus herilis Et iocundis imperat Deus puerilis Ama me fideliter
Fann g Fjalli Fallega Steina Faldi D Alla Vildi Deim Leyna Huldi Dar Hellisskta Heillasteina Alla Mna Una eth slegu skasteina Fann g Fjalli Fallega
Stetit puella Rufa tunica Si quis eam tetigit Tunica crepuit Hei?, hei? wie Blut Hei?, hei? wie Blut Es war die junge Maid Rot im roten Kleid Wer ihr
Wenn die Nacht fur uns gemacht Dunkle Schleier schickt Wenn keine Liebe schlafend liegt Wenn Leidenschaft mich besiegt Der Zeiger weiterruckt Das Feuer
Komm schlie? die Augen, glaube mir Wir werden fliegen uber`s Meer Ich bin nach deiner Liebe so krank Die sich an meinem Blut betrank Der Tag verschwand
die Liebste mir Und lasst mich leiden fern von ihr Tod, bitterer Tod Hast du lebend sie gehasst Nun bist du satt von diesem Bissen Werd ohne Liebe leben
Spurst du spurst du wie der Wind Durch die Adern rinnt Die Wollust bringt Fuhlst du fuhlst du Wie er singt Spurst du spurst du wie das Blut Der Wind der