13 Fische sa?en bei Tische und hatten die gleiche Neuralgie. Doch weil sie stolz warn, sagten sie es nie, und so erfuhrn sie nie von der gleichen Neuralgie
How strange it was, how sweet and strange There was never a dream to compare With that hazy, crazy night we met When a nightingale sang in Berkeley Square
Ach wie schon ist so ein eigner Mann im Haus einer der sich nutzlich machen kann im Haus so zum an die Schulter lehnen zum Verlieben und Verwohnen wie
Why not take all of me Can't you see That I'm no good without you Take my lips I want to loose them Take my arms I'll never use them Your goodbye Left
Dass es gut war wie es war, das wei? man hinterher Dass es schlecht ist, wie es ist, wei? man gleich 17 Millimeter fehlten mir zu meinem Gluck Und schon
Alle lachten uber Herrn Kolumbus vor dem Uberseebesuch Sie verlachten Gutenbergs Gedrucktes Sie belachten Stevensons Maschine, welche ohne Pferde fuhr
I love the looks of you, the lure of you, I'd love to make a tour of you, The eyes, the arms, the mouth of you The east, west, north, and the south of
Heute Nacht, Amsterdam, wird ein Traum angespult und der glaubt, er erfullt sich bei dir, Amsterdam. Heute Nacht, Amsterdam, hangt die Hoffnung an dir
Anderthalb Millionen wohnen in der Stadt, die so laute Stra?en und kalte Hauser hat. Anderthalb Millionen, Menschen gro? und klein und dennoch ist ein
Was macht mein Leben lebenswert? Nur der Applaus Es ist nicht das Geld, das mich erhalt a?? es ist Applaus Bist du auch verkuhlt und gehorst ins Spital
Alles war so leer Liebe gab's nicht mehr Then the heavens opened and I gazed at you Und du sahst mich an wie noch nie ein Mann hat mich angesehen and
Wenn du zur Arbeit gehst am fruhen Morgen, wenn du am Bahnhof stehst mit deinen Sorgen: da zeigt die Stadt dir asphaltglatt im Menschentrichter Millionen
He: Love me, darling? She: Love you, darling, With all my soul I guarantee. He: Will you, darling, Marry me, darling? She: I'll marry you so willingly
Je reverrai toujours Ce bal dans les faubourgs De Vienne Les quatre musiciens Qui raclaient leur crincrins Sur scene Et puis vous, tout pres de moi
Es war beim Ball Pare, drau?en lag schon der erste Schnee, da sprach ein Domino die Kolumbina an. Er ku?te ihr galant vor jedem Tanz charmant die Hand
Baby, won't you please come home, 'Cause your mama's all alone, I have tried in vain Never no more to call your name. Yes, when you left, you broke
(Je ne sais pas s'il en est de plus blonde, Mais de plus belle, il n'en est pas pour moi. Elle est vraiment toute la joie du monde. Ma vie commence des
Berlin, dein Gesicht hat Sommersprossen und dein Mund ist viel zu gro?, dein Silberblick ist unverdrossen, doch nie sagst du: A»Was mach 'ich blo??A«