??N??? ???µ, ??????????N? ?·?° N??µ?±?µ, ???° N??µ ??N???N??°?????° ?·?° ????N?N??°! ??-??-??, ???·?µ???? N??? ??N?N? ?? N??»N?N??°?? ???µ???µ - ???°??????
??N????°?? ????N??? ???±N???, ????N??? ???±N??? N? ?»??N???N??µ ????????N??µN??° ???·???±N??? ?°?· N?N??? ?±?µ?·??N??µN????° ???µ ??N??°??N? ?»??N??? ???
??N??? N??µ??N?N??° ?·?° ??N???N?????, ??????N??? N??µ ???µN?N? ??N??µ?? ????????N???N???N??µ: ???°?»?µ???°: ???µ?»?°?µN? ???µ ???°?»??? ???µ ?·???°?
??N????° ???° N??µ ?????»N? ?°?· ?·?° ?»N??±????N??° N???, ?·???°N? ???°?? N??µ N??? N??? N?N?N? ???µ??! ?????¶?µ ???° N??µ ??N??°???????µ ???° ???µ?????·???°
?????? N??°?·?? ????N??° ???µ?¶??N? ???°N? ?µ N?N???N??µ?? ?±?µ?·???±???????° ?·?°N??? N??µ ??N???N?N?N??°N?N?N????°?? N??? N??? N?N?N??????°N? ???? ?°?· ??
With no free breath I crouch and stare a dead machine to take me there the worst of prisons in barren stone the savage/saddest depths I work alone A
Ready now I had to clean myself off Settle down Make it out of this rut safely I'll flee and think it's time to let go Think I felt the safety in the
Pulenta e galena fregia e un fantasma in soe la veranda barbera cume' petroli e anca la loena me paar che sbanda... cadrega che fa frecass e buca verta
Tradução: The Frames. Galena.
Pulenta e galena fregia e un fantasma in soe la veranda barbera cume' petroli e anca la loena me paar che sbanda... cadrega che fa frecass e buca
: Pulenta e galena fregia e un fantasma in soe la veranda barbera cume' petroli e anca la loena me paar che sbanda... cadrega che fa frecass e buca
: You'll end up crying With your mother's eyes Pretend you can't see yourself Could have been better Could have been worse You could have been yourself
: Cyberotic head explode Information overload And I just can't take anymore And I'm gonna break Something's gotta give Tell me when to turn the screw
: Si me voy preguntan por que Si me quedo es un ... Problema tambien Ya se va otro dia Y no me echan, como ves. Tu y yo la gran solucion Contra todo,
: (originally by Otis Redding) I've been loving you too long to stop now There were time and you want to be free My love is growing stronger, as you
: (originally by James Carr) At the dark end of the street That's where we will always meet Hiding in shadows where we don't belong Living in darkness
: (originally by Sandy Denny) Sad, deserted shore your fickle friends are leaving but i am not alone while my love is near who knows where the time