Tradução: Asobi Seksu. Paraíso de animales exóticos.
Tradução: The Blood Brothers. Street Wars / Foxholes exóticos.
Tradução: Mercurio, Daniela. Exotica Das Artes.
Tradução: John deseo. Exótico Japón.
Tradução: Lara Fabian. ¿Por qué no exótica?.
Tradução: Guided By Voices. Cluless flecos (El exótico Freebird).
Tradução: Ray J. Exóticas.
Tradução: Mitológicos Torres Fría. Voluptuosidad exótica de un sentimiento de vida perdidos.
Tradução: Throbbing Gristle. Exotica.
que tu fous la Si repeindre ta chambre Changerait tout ca Pourquoi pas l'exotisme Mets un maillot sympa Prends le ton air d'actrice en vacances Pourquoi pas Pourquoi pas l'exotisme
I have gained the ultimate knowledge I have gained the ultimate knowledge I have gained the ultimate knowledge (ultimate knowledge, ultimate knowledge
Exotic Is how I describe you Your honest You make me feel like I can trust you Take advantage of my space and time You're so romantic You know how to
I feel so unsure As I take your hand and lead you to the dance floor As the music dies Something in your eyes Calls to mind a silver screen And
You broke my heart When you walked away You tell me you made a mistake So you're back to bother me You think that you're just what I need Well baby
You, you make me come alive Each time I close my eyes You take up all my time My every thoughts of you (bridge) Tell me why I got a thing for you,
You're too shy Cos baby I Need to see a little more attitude So if you wanna fly Across my sky You'd better buy a one-way ticket to the moon You
Do you believe In what you see I need to know cos you come and you go as you please All I'm asking for Is a little more Just do a little bit more cos
Hot summer streets And the pavements are burning I sit around Trying to smile But the air is so heavy and dry Strange voices are saying What did