vendrá a florecer en la nueva tierra. Hombres de hierro que no escuchan la voz hombres de hierro que no escuchan el grito hombres de hierro que
tenga que estrellarse se dividira en dos Hombres de hierro que no escuchan la voz hombres de hierro que no escuchan el dolor hombres de hierro que no
Tradução: León Gieco. Hombres De Hierro.
: Se solo riuscissi a dirti che c'e' un'unica strada possibile che adesso non serve piu' insistere, tu tieniti un sogno da spendere e prendi l'amore
: I have paced these forests for so long I don't know if I am man or I am beast. I, though, hold deep within me a quest for revenge. Then I must be a
Where are you riding to, Sir Knight? Alone and armed for war? If not to fight for right, Sir Knight Then what are weapons for? Why do you hide your face
The iron man came to the top of the cliff How far had he walked nobody knows Where had he come from nobody knows How was he made, nobody knows Taller
When he drops you off, I will not say "Who was that who so quickly drove away?" The things you've done and the places you've been When I open the door
I have paced these forests for so long I don`t know if I am a man or I am beast I though hold deep within me a quest for revenge Then I must be a man
I have paced these forests for so long I don't know if I am man or I am beast. I, though, hold deep within me a quest for revenge. Then I must be a man
The Iron Man came to the top of the cliff How far had he walked? Nobody knows Where had he come from? Nobody knows How was he made? Nobody knows Taller
In 1698 a man with a different fate Was imprisoned in the Bastille The prisoner was forced to wear (guarded by two Musketeers!) A solid Iron Mask! He
Tradução: Bardo. Hombre de la Máscara de Hierro.
Tradução: Bathory. El hombre de hierro.
Tradução: Billy Bragg. El hombre de la máscara de hierro.