deserto, il deserto. L?illogica illusione che la voce si disperda nel deserto. La grande sensazione di esser solo insieme a tutti nel deserto. C?e solo
Conosci il vento del deserto che porta con se la voglia di restare liberi cammineremo sulle dune se ad occhi aperti resteremo sempre vigili in questo
(Instrumental)
io che lo so fare non mi tiro indietro mai per questo me lo aspetto di veder cadere giu presto, la neve sul deserto cadere giu la neve sul deserto Ho
han spento gia Dando alla violenza una profondita, si sa Ti vedo passare Sopra la corrente Non senti sconcerto Posso avere il tuo deserto? E con l
lascio andare. Eh, eh, eh, eh, hei, piove sabbia del deserto eh, eh, eh, eh, hei, proprio qui in provincia. Eh, eh, eh, eh, hei, piove sabbia del deserto
come mai . . . . . . . e non si sa come mai qualcosa evoca ancestrali memorie e tornera a scorrere l'acqua tra le dune del deserto del grande deserto
tuoi gesti c'e qualcosa di piu dietro i tuoi passi l'ombra dov'e ti muove il vento forse lo muovi tu pero di certo ti amai; come la rosa del deserto
Tradução: Afterhours. ¿Puedo tener tu desierto.
Tradução: Minghi, Amedeo. Las brujas de El Desierto.
Tradução: Chitãozinho y Xororó. Desierto del Corazón.
Tradução: Switchfoot. Dos noches en desierto.
Tradução: Switchfoot. Congelador desierto.
Tradução: Secreto, Ivan. Desierto d'Africa.
Tradução: Sorriso Maroto. Desierto del Corazón.
Tradução: Os Paralamas Do Sucesso. Flor en el desierto.
Tradução: Miedo. Deserto.