a juntar, tenemos la puerta abierta, y la Unidad Popular es para todo el que quiera. Echaremos fuera al yanqui y su lenguaje siniestro. Con la Unidad Popular
: Sai che devo partire che mi dai prima di andare vorrei vorrei vorrei i tuoi occhi io vorrei Io non te li posso dare ne ho bisogno per vedere potrei
huh huh) They cant kill us all, If we stick together. They cant kill us all. They cant kill us all, but they'll try. They cant kill us all, if we stick together, they cant
Sai che devo partire che mi dai prima di andare vorrei vorrei vorrei i tuoi occhi io vorrei Io non te li posso dare ne ho bisogno per vedere potrei potrei
Tradução: American canción popular. Shenandoah.
Tradução: Codeseven. Canción popular obsoletos.
Tradução: Canciones tradicionales. 15 hombres en el pecho del hombre muerto.
Tradução: Canciones tradicionales. Que bebe vino desde los tiempos del Rin.
Tradução: Tropas. Canción popular.
Ci era un ghjattu pazzu Drentu a u so palazzu Affacca un topu grassu Chi trascinava un sassu Affacca un tuparellu Trascinava un spurtellu Affacca un singhjarone
Marcandria e Petrusimone Andavanu inseme in lu pianu Caminendu strappavanu fiori E fiscavanu pianu pianu Marcandria e Petrusimone Andavanu inseme in lu
He spuntatu u primu fiore Vicinu a lu pasturellu Cusi cantava l'acellu In lu chjosu di l'amore Vicinu a lu pasturellu He spuntatu u primu fiore. In lu
Marcandria e Petrusimone Andavanu inseme in lu pianu Caminendu strappavanu fiori E fiscavanu pianu pianu Marcandria e Petrusimone Andavanu inseme in
Mi vurria manghja I pedi d'issa merula A merula chjurlughju A pizzighizetta A codirussetta A cinciminetta Luchjurlughju Mi vurria manghja E ghjamba d