flaquito que usa gorrito! BlinBlin! Eres una enferma... Una adicta el sexo... Yo te doy un beso... Y tu quieres de eso... Eres una enferma... Una adicta
Tradução: Kelly Clarkson. Addicted/adicta.
Tradução: Mierdaster. Mi Nena Es Adicta.
puertas te las abri Adicta, adicta, estoy adicta a ti Tienes un poder sobre mi Adicta a ti, Adicta a ti, Adicta a ti Adicta, adicta, estoy adicta a
: You're so problematic And I know it's symptomatic Of you own masochistic ills A psychoanalyzer would say "Better tranquilize her. Numb her with some
Para ver si hay algo nuevo Si habras contestado El mensaje de ayer Miro tu foto una vez mas Sueno tus ojos sin pensar Que soy adicto al fotolog Adicto
: A relapse of my body Sends my mind into multiple seizures Psychologically a new human being One that has never been Cursed by the shamen his voodoo
: Opened my eyes today And I knew there's something different Saw you in a brand new way Like the clouds had somehow lifted, yeah na na na And if yesterday
mujer, la grandeza de tu ser, me desnudaba el alma. Oh Dios, que te quedes junto a mi, no podria ya vivir, si no tengo tu ternura rozandome. Soy un adicto
: Have I told you how good it feels to be me, when I'm in you? I can only stay clean when you are around. Don't let me fall. If I close my eyes forever
, No quiero perderlo todo, Yo trato,yo trato... Yo trato... Si,tu sabes que soy adicto, Tu sabes que soy adicto Si,tu sabes que soy adicto
: lalalalalalalalalalalalalalala lalalalalalalalalalalalalalala cartas a la vida como se encuentra el amor entre tanta gente vas perdiendo la ilusion
: Breathe it in and breathe it out And pass it on, it's almost out We're so creative, so much more We're high above but on the floor It's not a habit
: 1, 2, 3, 4! Look around this dirty town Drink it up till we fall down Don't want to live forever this way But it's gonna have to do for today Oh,
: Voices in my head pray for a dream Pain and agony make me scream The night and the gods call out my name No echoes no shadows it's a useless game