sogni cacciavamo via l'inverno con sane risate il fuoco nel cammino accendeva fiori e una melodia ci riscaldava i cuori e cantavamo, e cantavamo per
di sogni cacciavamo via l'inverno con sane risate il fuoco nel cammino accendeva fiori e una melodia ci riscaldava i cuori e cantavamo, e cantavamo per
: You might stop a hurricane Might even stop the drivin' rain You might have a dozen other guys But if you wanna stop me baby - don't even try I'm goin
Respect Respect You gotta show the fucking respect [Repeat Over And Over]
Can we stop all the screaming and shouting aloud Of catch phrases and slogans and chants unthought out? So emotionally driven with no room for doubt But
Die Woche ist vorbei, man macht sich fein putzt seine schwarzen Doc's, schlüpft in die Sta Press rein kurzer Blick in Spielgel, alles ist perfekt
On levait nos verres, du reve plein les yeux On noyait l'hiver, on etait heureux Dans la cheminee, un feu tout en fleur Une melopee et du baume en c?ur
Tradução: Adán. Y el canto.
Chat gris, chagrin soir Et matin sur l'edredon fait son ronron Chat gris, chagrin les yeux eteints Trouve le temps long et tourne en rond Elle, elle
D'un amour a l'autre Qu'as-tu fait du notre Ou l'as-tu abandonne Dans quel neant l'as-tu jete D'un amour a l'autre Que devient le notre L'amour
On levait nos verres, du reve plein les yeux On noyait l'hiver, on etait heureux Dans la cheminee, un feu tout en fleur Une melopee et du baume en c?
Frappe, frappe A la porte du bonheur Frappe, frappe Qu'il t'entende N'aie pas peur On le pretend un peu sourd S'il le faut prends un tambour
La femme que j'aime est un pays dont le ciel n'est jamais le meme Sous le soleil ou sous la pluie a l'infini je m'y promene Je n'veux rien perdre du
Les enfants ne savent pas ce qu'est le temps Je devais vous epouser quand je serais grand Je vous aimais, je vous aimais douce dame A vous regarder des