Tradução: Matchbox 20. No Lo Podras Sostener.
Tradução: 2 X. No Lo Podrs Sostener.
: I can't believe the things I've said Like all the times I'd hope that you were dead What's going on inside my head? To think of you is only making
: I met you through a common friend In the attic of my parents' house And though I didn't know it then I soon was finding out Oh, you are the roots that
: I met you through a common friend in the attic of my parents' house. And though I didn't know it then, I soon was finding out. You are the roots that
: Yeah It's funny how the game change, right? Hehe Shit feel all different Y'all niggaz complainin left and right about how the game feel all fucked
: Sail on silver wings Through this storm What fortune love may bring Back to my arms again The love of a former golden age I am disabled by fears concerning
: [Estribillo] Aligero el peso, si cuando voy lo quieres liso, sentirlo raso, checkea este area de descanso, lo llevo terso, me desentiendo de lo tenso
: Och syster talte til syster s? - Ungt ?r mitt liv - Kom sk'ola vi ned til sj?strand g? - V?ller mig den tunga - Och som de nu stodo p? sjoastrand
Yo ya no pensaba en mis cosas Aquel sentimiento me puso hirviendo la sangre Y sigo pensando en cuando la vi La vi comprandose un sosten Un sosten Volvi
: (Anthrax) Fighting for existence, looking for a way The race is getting harder, won't last another day Try to make it happen, always on the go Can
: "Through a dark and desolate valley he walks Pale, flickering fires light the way Along an ice cold river lies his path The sky is of darkest grey
: Too tired to fold my hands And throw them at your feet Let me stay here for awhile I don't want to go There's nowhere else to go away for me (Chorus
: Every time I think of you My heart starts movin' like a freight train And having you is tearing me apart I don't really need the pain, no Sometimes
: You don?t stand another chance You don?t stand another chance {You can?t really stand it, baby} You don?t stand another chance You don?t stand another
: Siento que mi pulso se acelera que me brota una sonrisa original sera que mi momento ya se acerca todo al rededor de nuevo es especial Estallo el
: Full fledgin never sat on my legend No shuffle or shoulder shruggin Uncle Tommin nickel & dime rhymin This renegade rippin Rugged trax I love it
: Did you know you were going to shoot off the top of a four year old girl's head And look across her car-seat down into her skull And see into her throat