Tradução: Apocalyptica. Marinero.
Tradução: Apocalyptica. Seemann (Feat. Nina Hagen).
Tradução: The Beatles. El marinero.
Tradução: Quinn, Freddy. ¿Puede el marinero, pero una sacudida no.
Tradução: Nina Hagen. Seemann (feat. Apocalyptica).
Tradução: Lolita. Seemann su hogar es el mar.
Tradução: Patent Ochsner. Marinero Wärmuet.
Tradução: Rammstein. Marinero.
Tradução: Ramona. Si hay sólo una vez un marinero.
Tradução: Tradicionales. Pero esto no puede desprenderse de un marinero.
Tradução: Villancicos. San Nicolás fue un marinero.
im Gesicht Das Abendlicht verjagt die schatten Die zeit steht still und es wird herbst Komm in mein Boot Die Sehnsucht wird der Steuermann Komm in mein Boot Der beste Seemann
[Instrumental]
Gesicht Das Abendlicht verjagt die schatten Die zeit steht still und es wird herbst Komm in mein Boot Die Sehnsucht wird der Steuermann Komm in mein Boot Der beste Seemann
Gesicht das Abendlicht verjagt die Schatten die Zeit steht still und es wird Herbst Komm in mein Boot die Sehnsucht wird / der Steuermann Komm in mein Boot der beste Seemann
bleiben, doch der Wind ruft mich mit Macht hinaus. Wenn die Zeit reicht, dann werd ich dir schreiben, doch ein Seemann, der hat kein Zuhaus, ja, ein Seemann