Immer wieder zog's den Hein in die Welt hinaus und auf allen sieben Meeren war er wie zu Haus'. Alle Häfen kannte er alle Mädchen nannte er
It's 4am and we're sailing away from the port that we call home I feel a pain that I cannot explain a feeling I know all too well Tears won't help
You know, I'll call I won't just knock I'd never make you chop I'll crush the rock I'll get the door Oh, after you When things are breaking up I'll be
London in the low tide of the night and not a taxi cab in sight Anesthetized I start the journey home I've been living months alone, I've been avoiding
Instrumental
If you see something that looks like a star And it's shooting up out of the ground And your head is spinning from a loud guitar And you just can't escape
(by Bob Marley) In high seas or-a low seas, I'm gonna be your friend; I'm gonna be your friend. In-a high tide or-a low tide, I'll be by your side; I
released on the tour 7" and the Abominable Records compilation ...It Certainly was a Grand Piano How are the nights there? How do you sleep? Cause I
London in the low tide of the night And not a taxi cab in sight. Anesthetized I start the journey home. I've been living months alone. I've been avoiding
Je m'suis fait rouler par la mer un beau matin Elle m'a vendu ses vagues contre tous mes ronds Elle qui n'avait plus la cote C'etait du vent, c'etait
It's burnt, the kingdom now is all in flames Flames have consumed everything Now the enemy is treading on (Your sacred religions) Your face, your big
Worth handed down Some sacred plane And still by age You've done to me What I could not And ripped the earth From out its flesh I'd mine the ground To
[instrumental]
Silence Something about silence makes me sick 'Cause silence can be violent Sorta like a slit wrist If the vibe was suicide Then you would push da button
Tradução: Everything But The Girl. La marea baja de la Noche.
Tradução: Baja. Sea.
Tradução: Ziggy Marley. La marea alta o marea baja (con Bob Marley).
Tradução: Maudlin Of The Well. Marea baja monstruosamente.