Tradução: Papa Roach. Caminando a través del alambre de púas.
Tradução: Temple, Shirley. Me encanta caminar bajo la lluvia.
Tradução: Las tortugas, los. Usted no tiene que caminar bajo la lluvia.
Walk out if it doesn't feel right, I can tell you're only lying. If you've got something better tonight Then don't mess up my mind with your crying.
me conduit a Rio Baril Ils disent que ca craint Je n?ai pas l?air bien Je m?emporte tres loin Je m?emporte loin Refrain Je suis sous les draps Degage
Wish I could see you for one last time Wish I could say goodbye to you It's hard to deal with you dying It's time to say goodbye to you Bloody-faced
I looked at your face; is that the face I love? It's been a long time since I've seen you You've got a lovely place; the kids must send their love We
marching - Ready to fire These streets will burn - Let the black flag rise Legions marching - Ready to fire Empires of corruption - Crash and fall Under black flags we march
So I just walk out in the rain so that the clouds could hide the pain And maybe you will never see the 1000 tears you gave to me And if the rain should
bringing back the love... Over land and over sea March The Heroes Home For the faithful, for the free March The Heroes Home We'll be waiting when you March
BF, EGJ, ist jeden Berg zu ubersehen Kein Rap aus der Box sondern schwer Realitat Harter Sound und ein Rapper, der auch Ahnung hat von dieser Welt da
We were walking downtown yeah My favorite part of town (walking downtown) We were walking downtown yeah My favorite part of town (walking downtown)
up and die Driving along this highway All these cars and upon the sidewalk People in every direction No words exchanged, No time to exchange when All the little ants are marching
Qui me conduit a Rio Baril Ils disent que ca craint Je n?ai pas l?air bien Je m?emporte tres loin Je m?emporte loin Refrain Je suis sous les draps Degage