: Ein Mannlein steht im Walde Ganz still und stumm Es hat von lauter Purpur Ein Mantlein um Sagt, wer mag das Mannlein sein Das da steht im Wald allein
1. Im Walde da wachsen die Beer'n halli halli hallo drum hab ich den Wald auch so gern halli halli hallo Tra-tra-la-la-la tra-tra-la-la-la tra-tra
Tradução: Canciones infantiles. Un pequeño hombre se encuentra en el bosque.
Tradução: Tradicionales. En el bosque.
Ein Mannlein steht im Walde Ganz still und stumm Es hat von lauter Purpur Ein Mantlein um Sagt, wer mag das Mannlein sein Das da steht im Wald allein
: gente que te recuerda para enviar dime sin detentes sobrevivis y cadenas verte la muerte pero tu eres diferente petu me querias yo quisiera verte
: I want to live in the forest Between the roots and the branches I lay On the moss I sit, I want to rest by the river I want to live in the forest
: Hace frio, y tu has salido sin abrigo de nuevo te acostas conmigo de nuevo me has mirado. Esta tarde, he decidido preguntarte he decidido enterarme
: By the sacred grove, where the waters flow We will come and go, in the forest In the summer rain, we will meet again We will learn the code of the
A scream and a cry and a yell. A father in the forest searching for his children. Children, children where have you gone to. Because of me you have forgotten
I'm goin' down to the house in the woods See my little darlin' And I'm goin' down, out in the fields Is summertime comin'? And oh my love, what can not
Now you all know the bards and their songs When hours have gone by, I'll close my eyes In a world far away we may meet again But now hear my song about
I want to live in the forest Between the roots and the branches I lay On the moss I sit, I want to rest by the river I want to live in the forest forever
(Intro) I live in the forest where your heart goes cold Where your fingers go numb. You hear noises when you try to sleep And shadows where you hope lies
In a cabin in the woods A monster by the window stood Saw a rabbit hopping by Knockin' at the door "Help me, help me, sir," he said, "I ate the farmer
Lichterperlen blitzen murmelnd Zwischen Moos und Stein Funkelndes Schattenwasser Im leisen Blaetterrauschen Lichtdurchwirkte Baumkronen Wiegend im Wind