: Toute la gloire et toute l?histoire? ca reste dehors? dans cette chambre il y a seulement un ours qui fait ron ron? Where?s the glory? Where?s the
Toute la gloire et toute l?histoire? ca reste dehors? dans cette chambre il y a seulement un ours qui fait ron ron? Where?s the glory? Where?s the story
Tradução: Paolo Conte. Do.
: El un impecable smoking negro tuxedo ella un viento de raso rojo, un tornado dos amantes del mambo dos en la cima de un rascacielos noche azul y media
: I. Con quella faccia un po?cosi quell?espressione un po?cosi che abbiamo noi prima andare a Genova che ben sicuri mai non siamo che quel posto
: non ridere non ridere se mi vedi che mi scappa il piede e scivolo un mio ritmo di passione e di tentazione avrei i tappeti dai palazzi far volare saprei
: Non son neanche del paese, ho una valigia di carton, sono vestito, si, in borghese, ma dentro c'e il bandoneon... potrei sembrare un ragioniere, anche
: I. Con quella faccia un po?cosi quell?espressione un po?cosi che abbiamo noi prima andare a Genova che ben sicuri mai non siamo che quel
: Dimmi chi Dimmi chi? C?e qualcuno C?e qualcuno che Nell?aria sappia leggere Le tue parole per me? Sono qui Sono qui Invisibili invisibili Eppure
: Il giorno tropicale era un sudario davanti ai grattacieli era un sipario campa decentemente e intanto spera di essere prossimamente milionario
: Dopo le mie vicissitudini oggi ho ripreso con il mio bar? dopo un periodo di solitudine il Mocambo ecco qui tutto in fior? Ora convivo con una