An idea dies, in the same slight way, that we lose track of the facts. Slowly, unseen, slipping silently, through some fabricated cracks. And now the
I dont want to speak because walls have ears with hearts on their sleeves and you could dig so deep but the rescue team will be the ones you speak of
she only could But those days are gone, those days are gone And she always tried to see the good in everything that you done And sometimes our dreams they float like anchors
loose Love left me with all these anchors, With all these anchors, Time took me in and casted me out with all these anchors with all these anchors And
soil(x2) so left with sleighting hands the boats they've pawned for stranding we will drown them like their anchors(x2) my bones shall rise up anchors
Now don't you hear the lie inside inside your voice now God please help me defeat this now Move, its not that hard to run away Crawl, its not that hard
barely stays afloat? And too many ropes are tied And I realize we have to make the best Give me this moment; I'll wade into the ocean Anchors drag me
and much less by a moment But the words came flooding from my mouth Some things will never surface They capsized so long ago I didn?t want to still be sinking But the anchor
Hold close your treasures. The very measure of your value here. Within these shining walls. Now raise them higher. They'll last forever if you're careful
Tradução: La aflicción Amistad. Anclajes.
Tradução: Compilación. Levando anclas - The Bouncing Souls.
Tradução: Clamor de los afligidos. Anclajes.
Tradução: Muerte. Anclajes Me Down.
Tradução: Adiós Esperanza. Anchors Away.
Tradução: Five Iron Frenzy. Anchors Away.
Tradução: Sé lo que hicisteis el último verano la banda sonora. Banda de la Guardia de Granaderos - Levando anclas (Instrumental).
Tradução: Sé lo que hicisteis el último verano la banda sonora. Parlamento Europeo pone rumbo.
Tradução: Parkway Drive. Ídolos y Anclajes.