Pa Janvier, laisse-moi m'en aller O, non, Pauline, Pauline, t'es trop jeune. Mais Pa Janvier, c'est le seul que moi j'aimais O, non, Pauline, tu connais
Meme si on s'est dit que rien ne peut nous separer Et meme si on oublie Qu'aimer c'est se mettre en danger Meme si tes yeux m'invite A ne pas douter de
Every day I think of you Can't believe it's true that I'm so into you That I don't know where I'm goin' I never felt this way before All I wanna do is
Don't send me away. (Don't send me away) I've hurt you it's true. Don't close the door. (Don't close the door) I'll make it up to you. 'Cause you know
Tu me cernes, comme avant Et je jure, que je perds mon temps Ramene, ton oeil au tournant Et voyons si tu passes devant Tu me cernes comme avant... Mais
Mettimi giu, mettimi giu, mettimi giu, mettimi giu, mettimi giu due righe fammi il quadro della situazione. Eh, ma che lingua sporca hai, e tu
Tradução: Gentry, Bobbie. Papá, no me dejas ir a la ciudad con usted?.
Tradução: Patty Griffin. Pa Janvier, déjame ir.
Tradução: The Isley Brothers. Una vez tuve tu amor (y no puedo dejar ir).
Tradução: Reeves, Jim. Por favor, Release Me.
Tradução: Marca Lorenz. Please Release Me Déjame ir.
Tradução: Nicole. ¿Por qué no me dejas ir N.
Tradução: Tentaciones. No Envíame.
toi tu me laches moi je te quittes tu me crois laches je me crois quitte pas trop de rides sur nos visages mais que d'acide dans ton language pourtant