: Por cada muro un lamento en Jerusalen la dorada y mil vidas malgastadas por cada mandamiento. Yo soy polvo de tu viento y aunque sangro de tu herida
: Milonga paraguaya, prima lejana de Mangore. ?Que me estara queriendo decir la noche, que no lo se? ?Que me estara
: Soy de una tierra hermosa de America del Sur, en mezcla gaucha de indio con espanol. De piel y voz morochas vi en mi guitarra que al mundo van las
: Alle prese con una verde milonga Il musicista si diverte e si estenua? e mi avrai, verde milonga che sei stata scritta per me, per la mia sensibilita
: Qui, tutto il meglio e gia qui, non ci sono parole per spiegare ed intuire e capire, Madeleine, e se mai ricordare? tanto, io capisco soltanto
: Due note e il ritornello era gia nella pelle di quei due il corpo di lei madava vampate africane, lui sembrava un coccodrillo? i saxes spingevano
: Lo so, lo so che questo non e cipria, e sorriso? e si, che non e luce, e solo un attimo di gloria e riguarda me, che sono qui davanti a te sotto
: Un? altra vita per noi oltre il basilico e le fragranza e la sua barbarica baldanza, un? altra vita per noi oltre il dialetto che hanno i santi
: Cercavo una donna e ho trovato la commedia era da finire in braccio alle chitarre hawaiane che hanno cullato milioni di persone per tanti anni
: (What do you expect look? your life? your life is just like like a blank sheet to fill, turn a page over and listen to what I say?) Pretend
: Via, via, vieni via di qui, niente piu ti lega a questi luoghi, neanche questi fiori azzurri? via, via, neache questo tempo grigio pieno di musiche