Instrumentos
Ensembles
Opera
Compositores
Artista

Partituras $14.95

Original

Antiqua-Chorbuch Teil II. Heft 4. Choir sheet music.

Tradução

Antiqua Choir Book Part II. Número 4. Partituras Coro.

Original

Antiqua-Chorbuch Teil II. Heft 4. 196 weltliche 2-8 stg. Chorsatze deutscher Meister aus der Zeit um 1400 bis 1750. Edited by Helmut Monkemeyer. For mixed choir. This edition. ED 4259. Choral Music. 68 pages. Published by Schott Music. SD.49004748. ISBN 9790001050210. Frau Nachtigall, mach dich bereit. Ich hab mir auserkoren. Nun schurz dich, Gretlein. Hort ich ein' Kuckuck singen. Trink ich Wein. Ach wie elend ist uns're Zeit. Die finster Nachte. Steht auf, ihr lieben Kinderlien. Die beste Zeit im Jahr ist mein. Mach mir ein lustigs Liedelein. Annelein fein. Mit Seufzen und mit Klag. Der Winter ist ein strenger Gast. Nach gruner Farb mein Herz verlangt. Herzlich tut mich erfreuen. Sie ist mir lieb. Der Morgenstern ist aufgegangen. Wach auf, wach auf, mit heller Stimm. Der grimmig Tod. Ach Lieb, hier ist das Herze. Nun fanget an ein guts Liedlein zu singen. Das Herz tut mir aufspringen. Feinslieb, du hast mich g'fangen. Jungfrau dein schon Gestalt. Ein alter Greis. Tanzen und springen. Ach weh des Leiden. Mein G'mut ist mir verwirret. Fahr hin, guts Liedelein. Ihr Musici, weh des Leiden. All Lust und Freud. Wer Lust und Lieb zur Musik hat. O Musica, liebliche Kunst.

Tradução

Antiqua Choir Book Part II. Número 4. 196 secular 2-8 stg. Proposición Coro maestros alemanes de todo 1400-1750. Editado por Helmut Monkemeyer. Para coro mixto. Esta edición. ED 4259. Música Coral. 68 páginas. Publicado por Schott Music. SD.49004748. ISBN 9790001050210. Frau Nachtigall, mach dich bereit. Ich hab mir auserkoren. Ahora Schurz, Gretlein. Hort ich ein' Kuckuck singen. Yo bebo vino. Ach wie elend ist uns're Zeit. Las noches oscuras. Steht auf, ihr lieben Kinderlien. La mejor época del año es mi. Mach mir ein lustigs Liedelein. Annelein fein. Mit Seufzen und mit Klag. El invierno es un invitado estricta. Después de color gruner hace mi corazón. Herzlich tut complacerme. Ella es querida para mí. La estrella de la mañana se ha levantado. Despierta, despierta, con voz brillante. La muerte sombría. Oh querida, aquí está el corazón. Ahora Fanget a cantar un poco las tripas de la canción. Das Herz tut mir aufspringen. Fine Querido, tú me has g'fangen. Virgen tiene su figura. Ein alter Greis. Bailar y saltar. Ach weh des Leiden. Mein G'mut ist mir verwirret. Fahr hin, guts Liedelein. Ihr Musici, weh des Leiden. Todo el placer y Freud. Quién deseo y el amor por la música tiene. O Musica, liebliche Kunst.