Instrumentos
Ensembles
Opera
Compositores
Artista

Partituras $9.95

Original

Liedercircus Heft 4. Voice sheet music.

Tradução

Liedercircus Heft 4. Partituras de voz.

Original

Liedercircus Heft 4 for voice. This edition. BUND 71025. Saddle-stitch. 2nd edition, 1985. Vocal Music. Kunter-bunt-edition 4. Melody line. with chords. 96 pages. Published by Bund Verlag. SD.49023824. ISBN 9790001132893. Der Liedercircus enthalt zahlreiche Friedenslieder und daruber hinaus Kinderlieder, deutsche Volkslieder, internationale Folk-Songs, Pop-Songs, zeitkritische Lieder und solche, die Mut machen, sowie Lieder uber Liebe und Leid. Lieder zum Thema Umwelt bilden einen kleinen aber gewichtigen eigenen Schwerpunkt. Angie Domdey, Erich Kastner, Georges Moustaki, Hanns Eisler sind ebenso vertreten wie John Denver, Mick Jagger, John Lennon, Paul McCartney, Gordon Lightfoot u. Der Liedercircus enthalt 97 Titel und Gitarrengriffe mit Transponiertafel. Adieu Emile. Adieu, L'Emile. Alle Indianer stampfen. Alles ist eitel. Almost heaven, West Virginia. And only say. As we come marching, marching. Aus grauer Stadt Mauern. Banks Of The Ohio. Bleilied. Blinde Katharina. Boat on the river. Both Sides Now. Bows and flows and angel hair. Bread And Roses. Chanson pour L'Auvergnat. Children of the eighties -- City of New Orleans. Country Roads. Come and sit by my side. Das Jalava-Lied. Das Lied vom Mull. Das Lied von der Unzuganglichkeit menschlichen Strebens. Das Morgenlied. Das Rheinlied. De junge Wetfru. Dein Bruder hort's nicht. Der Abendstern. Der Clown. Der Frieden ist ein kleines Kind. Der Hahn lauft im Huhnerhof. Der Huhnerhof. Der Mensch lebt durch den Kopf. Der Onkel in Amerika. Der Pfahl. Der Schonbo-Song. Der stammelnde Demokrat. Deutschland-einst und jetzt. Die blinde Katharina. Die Mucke ist ein kleines Tier. Die Stadtsanierung. Die Tante aus Marokko. Dieses Lied ist fur Annemarie. Early Morning Rain. Eins, zwei, drei. Elle est a toi cette chanson. Es fuhrt uber den Main. Es Ist Ein Schnee Gefallen. Es regnet, es regnet. Fantasie von ubermorgen. Fast alles hat ein Ende. Folget nicht der Trommel Ton. Freunde, kommt jetzt alle her. From this valley they say. Fir ein bisschen Anerkennung. Gentil coquelicot. Gespensterlied. Girl on the bicycle. Good morning, America, how are you. Goodnight, Irene. Guten Tag, auf Wiedersehn. Hab'ne Tante aus Marokko. Halli, hallo, wir fahren. Heidi, heido, heidallala. He, kleiner Fratz. Heut ist ein Fest vei den Froschen. Heute ist das Wasser warm. Hey, little girl on the becycle. Hiroshima. Homeward Bound. Horch, Was Kommt Von Draussen Rein. I asked my love. Ich vin ein guter Untertan. Ich bin Soldat. Ich drucke hier, und du ziehst weg. Ich ging emol spaziere. Ich will doch Blumen auf dem Kopf. Ich will Gesang, will Spiel und Tanz. I'm sitting in the railway station. Imagine. Im Urwald, Forschern unbekannt. In dem Tal dort am Rio Jarama. In der Klasse. In the early morning rain. In unserer Stadt. In unsrem schonen Stadtchen. I once had a girl. Irene, goodnight. Islandfischer. Jalava-Lied. Je descendis dans mon jardin. J' veux qu' on rie. Kardesin duymaz. Katharina, mach mir Mut. Kein schoner Land. Kennt ihr sch Avignon. Kids are different today. Killing Me Softly with His Song. Kleiner Fratz. Kommt, Freunde, in die Runde. Kommt, ihr G'spielen. Komt, fietsers in den ronde. L' avi Siset em parlava. L' estaca. Le Moribond. Let My Little Light Shine. Lied fur meine radikalen Freunde. Lied von der Unzulganglichkeit. Man wollte Deutschland nach dem Krieg. Mit jammervollem Blicke. Morgenlied. Mother's Little Helper. My dirty stream. Norwegian Wood. Nous sommes deux. O du stille Zeit. O Shanandoah. Pampampadam. Par la colombe. Paule Puhmanns Paddelboot. Red River Valley. Regen ist mein Freund. Riding on the City of New Orleans. Roll On, Columbia. Rundadinella. Sailing down this dirty stream. Schlaf, mein Sohn, mach die Augen zu. Schlaflied fur Jakob. Schon ist die Welt. Schril, di nacht is ojsgeschternt. Shenandoah. Sie ersticken schweigend. Si estirem. Sie tragt auf ihren Kleidern. Sittin' On The Dock Of The Bay. Sollt in Frieden leben. Sonning begann es zu tagen. Spiel mal was mit mir. Stell dir vor, es regnet. Strumming my pain with his fingers. Sunny. Sur Le Pont D'Avignon. Susarlar, sesini. Tageslauf. Take me back to my boat on the river. Take Me Home, Country Roads. Tante aus Marokko. Terlierelomta. This Little Light of Mine. Traurig bin ich sowieso. Und als der nachste Krieg begann. Vem Kan Segla. Von Sonn und Kessel schwarz gebrannt. Wach nun auf aus deinen Traumen. Was du getan hast, war radikal. Was wird aus unsrem Auto. We're the children of the eighties. Wenn abends rot de Wulken treckt. Wenn alle Brunnlein fliessen. Wenn der frische Herbstwind weht. Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn die Sonne schlafen geht. Wenn du jetzt auch hoch Angst hast. Wenn wir unsre Kinder schlagen. Wer jetzig Zeiten leben will. Wer kann segeln. Wer will mit uns nach Island gehen. What would you do if I sang. When I get older. When I' m sixty-four. Wie man schlafen geht. Wilde Gesellen, vom Sutmwind durchweht. Wir bauen uns ein Sperrmullhaus. Wir haben nur ein Leben. Wisst ihr, wie die Elefanten. With A Little Help From My Friends. Woman.

Tradução

Liedercircus Heft 4 para voz. Esta edición. 71025 BUND. Con grapas. 2 ª edición, 1985. Música vocal. Bunt-Kunter edición 4. Línea Melody. con los acordes. 96 páginas. Publicado por Bund Verlag. SD.49023824. ISBN 9790001132893. Las canciones Circus contiene muchas canciones de paz y más allá de las canciones infantiles, canciones populares alemanas, canciones folklóricas internacionales, canciones pop, canciones de tiempo crítico y los que alientan, así como canciones sobre amor y pérdida. Canciones sobre el medio ambiente forman un pequeño pero importante enfoque individual. Angie Domdey, Erich Kastner, Georges Moustaki, Hanns Eisler están representados, así como John Denver, Mick Jagger, John Lennon, Paul McCartney, Gordon Lightfoot u. El Circo canciones contiene 97 pistas y acordes de guitarra con Transponiertafel. Adieu Emile. Adieu, Emile. En Indianer Stampfen. Todo es vanidad. Casi cielo, Virginia Occidental. Y sólo decir. Como venimos marchando, marchando. De paredes grises. Banks Of The Ohio. Bleilied. Ciegos Katharina. Barco en el río. Both Sides Now. Arcos y flujos y cabello de ángel. Pan y rosas. La canción Auvergne. Los niños de los años ochenta - Ciudad de New Orleans. Country Roads. Ven y siéntate a mi lado. -Lied Jalava Das. La canción de Mull. Canción del quehacer humano Unzuganglichkeit. La Canción de la mañana. La canción del Rin. De joven Wetfru. Su hermano no está acaparando. La estrella de la tarde. Der Clown. La paz es un niño pequeño. El gallo se ejecuta en Huhnerhof. Der Huhnerhof. El hombre vive por la cabeza. Der Onkel en Amerika. La pila. La canción Schonbo. Der stammelnde Demokrat. Alemania-entonces y ahora. Los ciegos Katharina. La música es un animalito. La renovación urbana. Die Tante aus Marokko. Esta canción es para Anne Marie. Early Morning Rain. Uno, dos, tres. Era su canción. Conduce el principal. Es un favor Nieve. Es regnet, es regnet. La imaginación de Ubermorgen. Casi todo tiene un final. Siga no el sonido de batería. Amigos, ahora todos vienen de. Desde este valle que dicen. Abeto un poco de reconocimiento. Niza amapola. Gespensterlied. Chica en la bicicleta. Buenos días, América, ¿cómo estás. Buenas noches, Irene. Buenos días, hasta que nos encontremos de nuevo. Hab'ne Tante aus Marokko. Halli, hallo, conducimos. Heidi, Heido, heidallala. Oye, mocoso. Hoy en día es una celebración vei las ranas. Hoy en día el agua está caliente. Hey, niña en la becycle. Hiroshima. De vuelta a casa. Hark, lo que viene de fuera de Rein. Le pregunté a mi amor. I Vin un buen tema. Yo soy un soldado. Imprimo aquí, y alejo. Ich ging EMOL spaziere. Sólo quiero flores en la cabeza. Quiero cantar, quiere jugar y bailar. Estoy sentado en la estación de tren. Imaginar. En la selva, los investigadores desconocen. En dem Tal dort soy Rio Jarama. En la clase. En la lluvia de la mañana. En nuestra ciudad. En unsrem proteger pueblito. Una vez tuve una chica. Irene, buenas noches. Pesca de Islandia. -Lied Jalava. Entré en mi jardín. J 'de esa manera nos reímos. Kardesin Duymaz. Catalina, hazme coraje. Ningún país ahorrador. ¿Sabes sch Avignon. Los niños son diferentes hoy en día. Suavemente me mata con su canción. Mocoso. Vamos, amigos, en la ronda de. Venid, G'spielen. Komt, Fietsers en ronde den. L 'em Parlava Siset avi. L 'estaca. El Moribund. Deje mi pequeña luz brille. Canción para mis amigos radicales. Canción del Unzulganglichkeit. Querían Alemania después de la guerra. Con vistas completas jammer. Morgenlied. De la Madre Little Helper. Mi corriente sucia. Norwegian Wood. Somos dos. O usted tiempo de silencio. O Shanandoah. Pampampadam. Par la colombe. Paule Puhmanns Paddelboot. Red River Valley. La lluvia es mi amigo. Cabalgando sobre la ciudad de Nueva Orleans. Roll On, Columbia. Rundadinella. Navegando por este arroyo sucio. Duerme, hijo mío, cierra los ojos. Canción de cuna para Jacob. Ya que el mundo es. Estridente, di la noche es ojsgeschternt. Shenandoah. Usted ahogas en silencio. Si estirem. Ella lleva en su ropa. Sittin 'On The Dock Of The Bay. Viviremos en paz. Sonning al amanecer. Toque algo conmigo. Stell dir vor, es regnet. Rasgando mi dolor con sus dedos. Soleado. Le Pont D'Avignon. Susarlar, Sesini. Tageslauf. Llévame a mi barco en el río. Take Me Home, Country Roads. Tante aus Marokko. Terlierelomta. Esta pequeña luz. Lo siento, soy de todos modos. Y comenzó como la próxima guerra. Vem Kan Segla. Negro quemado por Sun y la caldera. Cera a partir de ahora sus traumas. Fue du Getan tienes, Radikal guerra. ¿Qué será de coche unsrem. Somos los hijos de los años ochenta. Cuando la noche treckt rojo de Wulken. Si todo el flujo Brünnlein. Cuando sopla el viento frío del otoño. Cuando las banderas de colores vuelan. Cuando el sol se va a dormir. Si usted también tiene altos niveles de ansiedad ahora. Si le ganamos a nuestros hijos. ¿Quién quiere vivir Jetzig veces. ¿Quién puede navegar. ¿Quién quiere ir con nosotros a Islandia. ¿Qué haría usted si yo cantaba. Cuando sea mayor. Cuando estoy en los sesenta y cuatro. Cómo ir a dormir. Jornaleros salvajes, por golpes de Sutmwind. Construimos un Sperrmullhaus. Sólo tenemos una vida. ¿Sabes cómo los elefantes. Con un poco de ayuda de mis Amigos. Mujer.