Instrumentos
Ensembles
Opera
Compositores
Artista

Partituras $175.00

Original

Paulus. Saint Paul. , Op. 36. Felix Bartholdy Mendelssohn. Choir sheet music. Percussion sheet music. Timpani sheet music. Organ Accompaniment sheet music.

Tradução

Paulus. San Pablo. , Op. 36. Felix Mendelssohn Bartholdy. Partituras Coro. Partituras de percusión. Partituras Timbales. Hoja de Acompañamiento de Órgano de la música.

Original

Paulus. Saint Paul. , Op. 36 composed by Felix Bartholdy Mendelssohn. 1809-1847. For 2, 2, 2, 21 - 4, 2, 3, 0, timpani, organ, strings. 2.2.1.1.1. , solo SATB, mixed choir. German Sacred. Hymns. Romantic. Full score. Composed 1836. Duration 115 minutes. Published by Edwin F. Kalmus. KM.A2661-FSC. Overture. Part 1. Anruf und Doxologie. Coro. Herr, der du bist der Gott. Lord. Thou alone art God. Chorale. Allein Gott in der Hoh' sei Ehr' und Dank. To God on high be thanks and praise. Scene 1. Steinigung des Stephanus. Recit. & Coro. Die Menge der Glaubigen. WeÊhave heard - And they stirred up the People. Coro. Dieser Mensch hort nicht auf zu reden. Now this man ceaseth not to utter. Recit. & Coro. Und sie sahen auf ihn Alle. And all that sat in the council. Lieben Bruder und Vater. Aria. Jerusalem, die du todtest die Propheten. Jerusalem. Thou that killest the Prophets. Recit. & Coro. Sie aber sturmten auf ihn ein. Then they ran upon him with one accord. Recit. & Chorale. Und sie steinigten ihn. And they stoned him. 10. Recit. Und die Zeugen legten ab ihre Kleider. And the witnesses had laid down. 11. Coro. Siehe, wir preisen selig. Happy and blest are they. Scene 2. Bekerung und Taufe des Saulus. Paulus. 12. Recit. & Aria. Saulus aber zerstorte die Gemeinde. Now Saul made havoc of the Church. 13a. Recit. Und zog mit einer Schaar gen Damaskus. And he journey'd with companions towards Damascus. 13b. Arioso. Doch der Herr vergisst der Seinen nicht, er gedenkt seiner Kinder. But the Lord is mindful of His own. 14. Recit. & Coro. Und als er auf dem Wege war. And as he journeyed. 15. Coro. Mache dich auf, werde Licht. Rise. Up. Arise. Rise and shine. 16. Chorale. Wachef auf. Ruft uns die Stimme. Sleepers, wake. A voice is calling. 17. Recit. Die Manner aber die seine Gefahrten waren. And his companions which journeyed. 18. Aria. Gott sei mir gnadig. O God, have mercy. 19. Recit. Es war aber ein Junger zu Damaskus. And there was a disciple at Damascus. 20. Ich danke dir, Herr mein Gott. I praise Thee, O Lord my God. 21. Recit. Und Ananias ging hin. And Ananias went his way. 22. Coro. O welch' eine Tiefe des Reichthums. O great is the depth of the Riches. Part 2 - Scene 3. Aussendung von Paulus und Barnabas. 23. Coro. Der Erdkreis ist nun des Herrn. The Nations are now the Lord's. 24. Recit. Und Paulus kam zu der Gemeinde. And Paul came to the congregation. 25. Duettino. So sind wir nun Botschafter. Now we are Ambassadors. 26. Recit. Wie lieblich sind die Boten. How lovely are the Messengers. 27. Arioso. Und wie sie ausgesandt. So they, being filled. Scene 4. Verfolgung des Paulus durch seine ehemaligen Glaubensgenossen. 28. Recit. & Coro. Da aber die Juden das Volk sah'n. But when the Jews saw the multitudes. 29. Coro. Ist das nicht der zu Jerusalem. Is this he who in Jerusalem. 30. Recit. Paulus aber und Barnabas sprachen. But Paul and Barnabas spake. 31. Denn also hat uns der Herr geboten. For so hath the Lord himself commanded. 32. Recit. Und es war ein Mann zu Lystra. And there was a man at Lystra. 33. Coro. Die Gotter sind den Menschen gleich geworden. The Gods themselves as Mortals have descended. 34. Recit. Und nannten Barnabas Jupiter. And they called Barnabas Jupiter. 35. Coro. Seid uns gnadig, hohe Gotter. O be gracious, Ye Immortals. 36. Recit. , Aria & Coro. Da das die Apostel horten. Now when the Apostles heard the same. 37. Recit. Da ward das Volk erreget wider sie. Then the multitude was stirred up against them. 38. Coro. Hier ist des Herren Tempel. This is Jehovah's Temple. 39. Recit. Und sie alle verfolgten Paulus. And they all persecuted Paul. 40. Cavatina. Sei getreu bis in den Tod. Be thou faithful unto death. Scene 5. Abscheid des Apulus von der Gemeinde in Ephesus. 41. Recit. Paulus sandte hin und liess fordern. And Paul sent and called. 42. Recit. & Coro. Schone doch deiner selbst. Far be it from thy path. 43. Coro. Sehet, welch' eine Liebe. See, what love hath the Father. 44. Recit. Und wenn er gleich geopfert wird. And though he be offered. 45. Coro. Nicht aber ihm allein. Not only unto him.

Tradução

Paulus. San Pablo. , Op. Compuesto por Felix Mendelssohn Bartholdy 36. 1809-1847. Para 2, 2, 2, 21 - 4, 2, 3, 0, timbales, órgano, cuerdas. 2.2.1.1.1. , SATB solista, coro mixto. Sagrado alemán. Himnos. Romántico. Partitura general. Compuesta 1836. Duración 115 minutos. Publicado por Edwin F. Kalmus. KM.A2661 FSC. Obertura. Parte 1. Llame y doxología. Coro. Herr, der du bist der Gott. Dios. Tú eres el Dios de arte por sí sola. Coro. Sólo Dios en el Hoh 'es honra y alabanza. Para Dios en las alturas será gracias y alabanza. Escena 1. La lapidación de Esteban. Recit. & Coro. La cantidad de creyentes. WeÊhave escuchado - Y conmovieron al pueblo. Coro. Este hombre oye no hablar con. Ahora bien, este hombre no cesa de proferir. Recit. & Coro. Y lo miraban todo. Y todos los que estaban sentados en el concilio. Hermano y padre cariñoso. Aire. Jerusalén, mueren du todtest morir Propheten. Jerusalén. Que matas a los profetas. Recit. & Coro. Pero sturmten sobre él. Entonces corrían sobre él con un acuerdo. Recit. & Chorale. Y lo apedrearon. Y lo apedrearon. 10. Recit. Y los testigos pusieron sus ropas. Y los testigos habían establecido. 11. Coro. He aquí, los contamos feliz. Feliz y bendita son ellos. Escena 2. Bekerung y el bautismo de Saulo. Paulus. 12. Recit. & Aria. Pero Saúl Zerstörte la comunidad. Ahora Saulo asolaba la Iglesia. 13a. Recit. Y se fue con una tropa de Damasco. Y él journey'd con compañeros hacia Damasco. 13b. Arioso. Pero el Señor no se olvida de la suya, que tiene la intención de sus hijos. Pero el Señor es consciente de su propia. 14. Recit. & Coro. Y cuando estaba en el camino. Y yendo por el camino. 15. Coro. Levántate, resplandece. Subir. Hasta. Surgir. Levántate y brilla. 16. Coro. Wachef en. Nos Obtiene la voz. Sleepers, Wake. Voz que clama. 17. Recit. Los hombres, sino que eran sus compañeros. Y sus compañeros que iban. 18. Aire. Gott sei mir Gnädig. ¡Oh Dios, ten misericordia. 19. Recit. Había un joven a Damasco. Y había un discípulo en Damasco. 20. Gracias, Señor, Dios mío. Yo alabo, Señor, Dios mío. 21. Recit. Und Ananías ging hin. Ananías se fue. 22. Coro. O lo que es un fondo de riqueza. O grande es el abismo de la riqueza. Parte 2 - Scene 3. La liberación de Pablo y Bernabé. 23. Coro. El mundo es ahora el Señor. Las Naciones son ahora el Señor de. 24. Recit. Y Pablo entró a la congregación. Y Pablo entró a la congregación. 25. Duettino. Así que, somos embajadores. Ahora somos embajadores. 26. Recit. Qué bonito son los mensajeros. Qué bonito son los Mensajeros. 27. Arioso. Y a medida que enviaron. Ellos, entonces, llenos. Escena 4. La persecución de Pablo por sus antiguos correligionarios. 28. Recit. & Coro. Pero cuando los Judios de reuniones, Mezclando el pueblo. Pero cuando los Judios, visto el gentío. 29. Coro. ¿No es la Jerusalén. ¿Es éste el que en Jerusalén. 30. Recit. Pero Pablo y Bernabé hablaron. Pero Pablo y Bernabé hablaron. 31. Por lo que el Señor nos ha mandado. Por lo que más tiene el mismo Señor mandado. 32. Recit. Y había un hombre de Listra. Y había un hombre de Listra. 33. Coro. Los dioses se han hecho semejante a los hombres. Los propios dioses como mortales han descendido. 34. Recit. Ellos llamaron a Bernabé Júpiter. Y a Bernabé llamaban Júpiter. 35. Coro. Ten piedad de nosotros, los altos dioses. O misericordia, Ye Immortals. 36. Recit. Aire. Da das mueren Apostel horten. Ahora, cuando los Apóstoles oyó la misma. 37. Recit. Desde el pueblo estaba él ha hecho en su contra. Entonces la multitud se agitó contra ellos. 38. Coro. Aquí el templo del Señor. Este es el templo de Jehová. 39. Recit. Y todos siguieron a Pablo. Y todos ellos persiguieron a Pablo. 40. Cavatina. Sé fiel hasta la muerte. Sé fiel hasta la muerte. Escena 5. Abscheid de Apulus de la iglesia en Efeso. 41. Recit. Llame a Pablo envió y dejar. Y Pablo envió a llamar. 42. Recit. & Coro. Schone sino de ti mismo. Lejos de tu trayectoria. 43. Coro. ¡Oh, qué amor. Ver, lo que tiene un amor del Padre. 44. Recit. Y si él se sacrifica por igual. Y aunque él se ofrecerá. 45. Coro. Pero no sólo a él. No sólo le dijo:.