Instrumentos
Ensembles
Opera
Compositores
Artista

Partituras $45.00

Original

Symphony No. 13, Op. 113. Babi Yar. Dmitri Shostakovich.

Tradução

Symphony No. 13, op. 113. Babi Yar. Dmitri Shostakovich.

Original

Symphony No. 13, Op. 113. Babi Yar. Study Score. Composed by Dmitri Shostakovich. 1906-1975. For Orchestra. Score. Study Score. 232 pages. Sikorski #SIK2207. Published by Sikorski. HL.50480403. The Symphony No. 13 in B flat minor. Op. 113, subtitled Babi Yar. by Dmitri Shostakovich was first performed in Moscow on December 18, 1962 by the Moscow Philharmonic Orchestra and the basses of the Republican State and Gnessin Institute Choirs, under Kirill Kondrashin. after Yevgeny Mravinsky refused to conduct the work. The soloist was Vitali Gromadsky. The work has five movements. Adagio. Babi Yar. Allegretto. Humour. Adagio. In The Store. Largo. Fears. Allegretto. A Career. The work sets poems by Yevgeny Yevtushenko on the World War II Babi Yar massacre and other topics. The first poem, Babi Yar, criticises Soviet anti-Semitism and official indifference to the Holocaust. The second, "Humour", personifies humor as a mischievous rascal who constantly eludes official attempts at censorship and silencing. The third, "In the Store", is an ode to the hard-working women of the Soviet Union, always tired from standing in long lines at the store, often in bitter cold. The fourth, "Fears", recalls the pervasive atmosphere of dread during the Stalin era, and the final poem, "A Career", is a celebration of Galileo's refusal to recant his discoveries about the nature of the heavens, even in the face of censorship and threats from the authorities. The symphony was completed during a thaw in Soviet censorship, but even so Nikita Khrushchev criticised it before the premiere, and threatened to stop its performance. The premiere went ahead, but afterwards Yevtushenko was forced to change his poem, replacing a stanza declaring in part "I am every old man shot dead here, I am every child shot dead here" with a stanza mourning the ethnic Russians and Ukrainians that died alongside the Jews at Babi Yar. Thereafter the work was infrequently performed until more recently. Shostakovich originally intended the first movement to stand by itself, but ideas kept coming to him and he had to expand the work into its current symphonic form.

Tradução

Symphony No. 13, op. 113. Babi Yar. Partitura de Estudio. Compuesto por Dmitri Shostakovich. 1906-1975. Para Orquesta. Puntuación. Partitura de Estudio. 232 páginas. Сикорский. Publicado por Sikorski. HL.50480403. La Sinfonía n.º 13 en si bemol menor. Op. 113, subtitulada Babi Yar. por Dmitri Shostakovich fue estrenada en Moscú el 18 de diciembre de 1962 por la Orquesta Filarmónica de Moscú y los bajos del Estado republicano y Gnessin Institute Coros, bajo Kirill Kondrashin. después de Yevgeny Mravinski se negó a realizar el trabajo. El solista fue Vitali Gromadsky. La obra consta de cinco movimientos. Adagio. Babi Yar. Alegreto. Humor. Adagio. En La Tienda. Largo. Miedos. Alegreto. Una carrera. El trabajo establece poemas de Yevgeny Yevtushenko en la masacre de la Segunda Guerra Mundial Babi Yar y otros temas. El primer poema, Babi Yar, critica la indiferencia antisemitismo soviético y oficial al Holocausto. El segundo, "Humor", personifica el humor como un bribón travieso que siempre elude los intentos oficiales de censura y el silenciamiento. El tercero, "En la tienda", es una oda a las mujeres trabajadoras de la Unión Soviética, siempre cansado de estar de pie en largas colas en la tienda, a menudo en frío. El cuarto, "temores", recuerda el ambiente generalizado de miedo durante la era de Stalin, y el poema final, "una carrera", es una celebración de la negativa de Galileo a retractarse de sus descubrimientos sobre la naturaleza de los cielos, incluso en la cara de censura y amenazas por parte de las autoridades. Se completó la sinfonía durante un deshielo en la censura soviética, pero aun así Nikita Khrushchev lo criticó antes del estreno, y amenazó con poner fin a su rendimiento. El estreno se adelantó, pero después Yevtushenko se vio obligado a cambiar su poema, en sustitución de una estrofa declarando en parte "Estoy cada anciano muerto a tiros aquí, estoy cada niño muerto a tiros aquí" con una estrofa de luto por los rusos étnicos y los ucranianos que murieron junto a los Judios en Babi Yar. A partir de entonces el trabajo se realizó con poca frecuencia hasta más recientemente. Shostakovich previsto originalmente el primer movimiento de pie por sí mismo, pero las ideas seguían viniendo a él y tuvo que ampliar el trabajo en su forma sinfónica actual.