Instrumentos
Ensembles
Opera
Compositores
Artista

Partituras $13.95

Original

Mein Heimatland. Accordion sheet music.

Tradução

Mi país de origen. Partituras Acordeón.

Original

Mein Heimatland. The most beautiful German folk songs. Edited by Ludwig Andersen. Willi Draths. Wilhelm Lutz. For accordion. This edition. ED 2666. Accordion Music. Grade 2. Study score. Text language. German. 192 pages. Published by Schott Music. SD.49003895. ISBN 9790001039086. With Text language. German. Ach, wie ist's moglich dann. Ade zur guten nacht. Alles neu macht der Mai. Alle Vogel sind schon da. Alleweil ka mer net lustig sei. All mein Gedanken, die ich hab. Als ich ein jung Geselle war. Als wir jungst in Regensburg waren. Alt-Heidelberg, du feine. Am Brunnen vor dem tore. An der Saale hellem Strande. An der Weser. Hier hab ich so manches liebe Mal. Annchen von Tharau. A trotziges Dirndel werd stets i genannt. Auch ich war ein Jungling. Auf, auf, ihr Wandersleut. Auf, auf zum frohlichen Jagen. Auf der Alm, da gibts koa Sund. Von der Alpe. Auf der Luneburger Heide. Auf de schwabsche Eisebahne. Bald gras ich am Neckar. Behut dich Gott, es war zu schon gewesen. Das ist im Leben hasslich eingerichtet. Beim Kronenwirt, da ist heut Jubel und Tanz. Bekranzt mit Laub den lieben, vollen Becher. Bier her. Bier her. oder ich fall um. Bruderlein Fein. Bruder reicht die Hand zum Bunde. Bundeslied. Bruder, reicht die Hand zum Bunde. Das ist im Leben hasslich eingerichtet. Das Lieben bringt gross Freud. Das Schiff streicht durch die Wellen. Das Schweizermadel. Wenn des Sonntags fruh. Da Streiten Sich Die Leut Herum. Das Wandern ist des Mullers Lust. Dat du min Leevsten bust. Den lieben langen Tag. Der Fruhling hat sich eingestellt. Der Jager in dem grunen Wald. Der Jager langs dem Weiher ging. Der Mai ist gekommen. Der Mond ist aufgegangen. Der Rattenfanger. Wandern, ach wandern. Der rote Sarafan. Nah nicht, liebes Mutterlein. Der Tod von Basel. Als ich ein jung Geselle war. De Sonn steigt hinnern Wald. Deutschland, Deutschland uber alles. Die Blumelein, Sie Schlafen. Die Gedanken sind frei. Die Leinweber haben eine saubere Zunft. Die Lore am Tore. Von allen den Madchen. Die Loreley. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. Dort in den Weiden steht ein Haus. Dort wo der Rhein mit seinen grunen Wellen. Drei Lilien, die pflanzt ich auf mein Grab. Droben im Oberland. Drunten im Unterland. Du, du dalketer Jagersbua. Du, Du Liegst Mir im Herzen. Durchs Wiesetal gang i jetzt na. Eine Seefahrt, die ist lustig. Ein Heller Und Ein Batzen. Ein Jager aus Kurpfalz. Ein lustiger Musikante. Ein Prosit der Gemutlichkeit. Ein Schafermadchen weidet. Ein Vogel wollte Hochzeit machen. Es dunkelt schon in der Heide. Es, es, es und es. Es freit' ein wilder Wassermann. Es geht ein Rundgesang. Es hatt' ein Bauer ein schones Weib. Es klappert die Muhle am rauschenden Bach. Es ritten drei Reiter zum Tore hinaus. Es steht ein Baum im Odenwald. Es steht eine Muhle im Schwarzwaldertal. Es steht ein Wirtshaus an der Lahn. Es war ein Konig in Thule. Es war ein Sonntag, hell und klar. Es waren zwei Konigskinder. Es wollt ein Jagerlein jagen. Es wollt ein Schneider wandern. Es wollte sich einschleichen. Es zogen drei Burschen wohl uber den Rhein. Feieromd. De Sonn steigt hinnern Wald. Fein sein, beinander bleibn. Feinsliebchen, du sollst mir nicht barfuss gehn. Freude, schoner Gotterfunken. Freut euch des Lebens. Gaudeamus Igitur. Gluck auf, gluck auf. Der Steiger kommt. Gold und Silber lieb ich sehr. Grad aus dem Wirtshaus nun komm ich heraus. Gruss Gott, du schoner Maien. Grusst mir das blonde Kind am Rhein. Ich wandre. Guten abend, gute Nacht. Guter Mond, du gehst so stille. Gut'n Abend euch allen hier beisamm. Hab mein Wage vollgelade. Hab oft im Kreise der Lieben. Hanschen klein ging allein. Heissa Kathreinerle, schnur dir die Schuh. Hier hab ich so manches liebe Mal. Hier sind wir versammelt zu loblichem Tun. Hinaus in die Ferne. Hobellied. Da streiten sich die Leut herum. Hoch soll er leben. Hopsa, Schwabenliesel. Horch, Was Kommt Von Draussen Rein. Ich bin der Doktor Eisenbart. Ich bin ein freier Wilsbretschutz. Ich bin ein Musikante und komm aus Schwabenland. Ich ging durch einen grasgrunen Wald. Ich ging emol spaziere. Ich Hatt' Einen Kameraden. Ich hort ein Sichelein rauschen. Ich schiess den Hirsch im wilden Forst. Ich wandre in die weite Welt. Ich weiss nicht, was soll es bedeuten. Ihren Schafer zu erwarten. Ihr mogt den Rhein. Im Fruhtau zu Berge. Im grunen Wald, da wo die Drossel singt. Im Krug zum grunen Kranze. Im schwarzen Walfisch zu Askalon. Im tiefen Keller sitz ich hier. Im Wald und auf der Heide. In einem kuhlen Grunde. Jetzt gang i ans Brunnele. Jetzt kommen die lustigen Tage. Keinen Tropfen im Becher mehr. Kein Feuer, keine Kohle. Kein schoner Land. Komm, lieber Mai, und mache die Baume wieder grun. Kommt a Vogerl geflogen. Kuckuck, Kuckuck ruft's aus dem Wald. Lang, lang ist's her. Sag mir das Wort. Lasst doch der Jugend ihren Lauf. Letzte Rose, wie magst du so einsam hier bluhn. Liebchen, ade. Scheiden tut weh. Lustig ist das Zigeunerleben. Lustig ist's Matrosenlebn. Madle, ruck, ruck, ruck an meine grune Seite. Mein Herz ist im Hochland. Mein Hut, der hat drei Ecken. Mein Lebenslauf ist Lieb und Lust. Mein Madel hat einen Rosenmund. Mit dem Pfeil dem Bogen. Morgen muss ich fort von hier. Muss I Denn Zum Stadtele Hinaus. Nah nicht, liebes Mutterlein. Nun ade, du mein lieb Heimatland. Nun leb wohl, du kleine Gasse. O alte Burschenherrlichkeit. O du frohliche, o du selige. O du lieber Augustin. O TANNENBAUM, O TANNENBAUM. O Wie Wohl Ist Mir Am Abend. Phyllis und die Mutter. Ihren Schafer zu erwarten. Rose-Marie. Rosestock, Holderbluh. Rundgesang und Gerstensaft. Sabinchen war ein Frauenzimmer. Sag mir das Wort, dem so gern ich gelauscht. Sah ein Knab ein Roslein stehn. Santa Lucia. Schon glanzt das Mondlicht. Schifferlied. Das Schiff streicht durch die Wellen. Schleswig-Holstein meerumschlungen. Schneidri, schneidra, schneidrum. Schon ist die Jugend bei frohen Zeiten. Schon glanzt das Mondenlicht. Schwarzbraun ist die Haselnuss. Seht, wie die Sonne dort sinket. 's ist alles dunkel, 's ist alles trube. 's ist mir alles eins, ob i a Geld hab oder keins. So leb denn wohl, du stilles Haus. So scheiden wir mit Sang und Klang. Stille Nacht, Heilige Nacht. Still ruht der See. Still, still, still, weil's Kindlein schlafen will. Studio auf einer Reis'. Susser die Glocken nie klingen. Tief drin im Bohmerwald, da liegt mein Heimatort. Turner, auf zum Streite. Ub immer Treu und Redlichkeit. Und der Hans schleicht umher. Und in dem Schneegebirge. Verstohlen geht der Mond auf. VOGLEIN IM HOHEN BAUM. Von allen den Madchen so blink und so blank. Von der Alpe ragt ein Haus. Waldeslust. O wie einsam schlagt die Brust. Wandern, ach wandern weit in die Fern. Was die Welt morgen bringt. Was frag ich viel nach Geld und Gut. Was hab ich denn meinem Feinsliebchen getan. Was kommt dort von der Hoh. Weisst du, wieviel Sternlein stehen. Wem Gott will rechte Gunst erweisen. Wenn alle Brunnlein fliessen. Wenn der Topp aber nu en Loch hat. Wenn des Sonntags fruh. Wenn die bunten Fahnen wehen. Wenn ich einmal der Herrgott war. Wenn ich ein Voglein war. Wenn's Mailufterl weht. Wer recht in Freuden wandern will. Westfalenlied. Wie lieblich schallt durch Busch und Wald. Winter ade. Wir tanzen im Maien. Wir winden dir den Jungfernkranz. Wo e kleins Huttle steht. Wohlan, die Zeit ist kommen. Wohlauf, die Luft geht frisch und rein. Wohlauf noch getrunken den funkelnden Wein. Wo mag denn nur mein Christian sein. Zillertal, du bist mei Freund. Z'Lauterbach hab i mein Strumpf verlorn. Zu Regensburg Auf Der Kirchturmspitz. Zwischen Berg und tiefem, tiefem Tal.

Tradução

Mi país de origen. Las más bellas canciones populares alemanas. Editado por Ludwig Andersen. Willi Draths. Wilhelm Lutz. Para acordeón. Esta edición. ED 2666. Accordion Music. Grado 2. Partitura de estudio. Idioma del texto. Alemán. 192 páginas. Publicado por Schott Music. SD.49003895. ISBN 9790001039086. Con el lenguaje del texto. Alemán. Oh, cómo es posible entonces. Adiós y buenas noches. Todo es nuevo mayo. Todas las aves ya están allí. Alleweil ka mer neto fue divertido. Todos mis pensamientos que. Cuando yo era un joven oficial. Cuando estábamos Jüngst en Regensburg. Old Heidelberg, que bien. En la fuente en frente de las puertas. An der Saale hellem Strande. En el Weser. Aquí tengo lo que muchas veces. Annchen de Tharaw. A Dirndel'll desafiante siempre llama i. Yo también era un Jungling. Arriba, arriba, su Wandersleut. Arriba, arriba a la caza feliz unión. Auf der Alm, ya que KOA Sund. De Alpe. Por Luneburger Heide. El de schwabsche Eisebahne. Pronto estoy Neckar hierba. Behut a Dios, que había sido demasiado ya. Esto está feo decorado en la vida. Cuando Kronenwirt porque hoy está animando y el baile. Bekranzt con follaje al amor, taza llena. Bier su. Bier su. o se me cae a. Hermano querido bien. Brother ofrece su mano para un pacto. Bundeslied. Brother, la mano se extiende por pacto. Esto está feo decorado en la vida. Amar a traer gran Freud. El buque barre a través de las ondas. El Schweizermadel. Si el Domingo Fruh. Como el argumento de Sí mismo: JR Alrededor. El senderismo es Moletas Lust. Dat du min Leevsten busto. El santo día. La primavera se ha fijado. El Jager en el bosque verde. El Jager LANGS el estanque era. Mayo ha llegado. La luna se ha elevado. Der Rattenfanger. Oh Senderismo senderismo,. Der rote Sarafan. Nah, no, querido Mutterlein. La muerte de Basilea. Cuando yo era un joven oficial. De Sol sale bosque hinnern. Alemania, Alemania uber alles. El Blumelein, usted está durmiendo. Los pensamientos son libres. El Leinweber tiene un gremio limpia. Die Lore am Tore. De todas las chicas. El Loreley. No sé lo que significa. Hay una casa en los sauces. Cuando el Rin, con sus olas verdes. Tres lirios que planté en mi tumba. Allá arriba en el cantón. Abajo, en las tierras bajas. Du, du dalketer Jagersbua. Tú, que me coloca en el corazón. Promedio transición i Wiesetal ahora na. Un marinero que es divertido. Una luz y un trozo. Un cazador del Palatinado. A los músicos divertidos. Un brindis de intimidad. A Schafermadchen eviscerado. Un pájaro quería hacer la boda. Ya se oscurece en el páramo. Es, es, es und es. Se casa 'un acuario salvaje. Es un baile en círculo. Es Hatt 'un agricultor a una mujer bonita. Se estrella en el molino en el torrente. Se montó tres pilotos a la puerta. Hay un árbol en el Odenwald. Hay un molino en Schwarzwaldertal. Hay una taberna en el río Lahn. Hubo un rey en Thule. Era un domingo, brillante y claro. Había dos Königskinder. Se quiere cazar un Jagerlein. Se desea migrar un sastre. Sería colarse. Atrajo a tres becarios bien sobre el Rin. Feieromd. De Sol sale bosque hinnern. Sé muy bien, beinander bleibn. Mi muy querida, porque no pasarás descalzo me. Alegría protector Götterfunken. Disfruta de la vida. Gaudeamus Igitur. Gluck, Gluck en. El Steiger viene. El oro y la plata me encanta muy. Grado de la posada ahora salgo. Grussgott, es posible ahorro de. Grüßt el chico rubio en el Rin me. Wandre Ich. Buenas noches, buenas noches. Guter Mond, du gehst tan stille. Gut'n noches a todos beisamm aquí. Tener vollgelade mi Salario. Tienen a menudo en compañía de sus seres queridos. Hanschen pequeña caminaba solo. Heissa Kathreinerle, que atan el zapato. Aquí tengo lo que muchas veces. Aquí estamos reunidos para loblichem Do. Fuera en la distancia. Hobellied. Desde el Leut argumentar en torno a. Alta vivirá. Ruck, Suabia Liesel. Hark, lo que viene de fuera de Rein. Yo soy el doctor Eisenbarth. Soy un Wilsbretschutz libre. Soy un músico de y vengo de Suabia. Yo estaba caminando por un bosque grasgrunen. Ich ging EMOL spaziere. Me hat-'un compañero. Me oye un crujido Sichelein. Yo disparo el ciervo en el bosque salvaje. Vago por el mundo ancho. No sé lo que significa. Esperar que su Schafer. Su Mogt el Rin. En Fruhtau a las montañas. En el bosque frondoso, allí donde el pájaro azul canta. En jarra para corona de verdes. En la Ballena Negro en Ascalón. En las profundidades del sótano Estoy sentado aquí. En el bosque y en el páramo. En una fría razón. Pandillas Jetzt i ans Brunnele. Ahora los días divertidos llegan. Ni una gota en el balde más. Sin fuegos ni carbón. Ningún país ahorrador. Ven, querido mayo, y hacer de nuevo el árbol verde. Kommt un geflogen Vögerl. Cuco, fuera de cuco del bosque. Lang, ist de su lang. De Sag mir das Wort. Deje pero el joven tome su curso. Última Rose como quieras tan solo aquí bluhn. Ade Liebchen,. Es difícil. Divertido es la vida gitana. Matrosenlebn de Lustig ist. Madle, idiota, imbécil, idiota a mi página grune. Mi corazón está en las tierras altas. Me quito el sombrero, tiene tres esquinas. Mi hoja de vida es el amor y la lujuria. Mi Madel tiene un Rosenmund. Use la flecha en el arco. Mañana tengo que ir lejos de aquí. ¿Debo ir para la adición Stadtele. Nah, no, querido Mutterlein. Ahora adiós, mi querida casa de campo. Ahora adiós, callejón. O viejo Burschenherrlichkeit. O du frohliche, o du Selige. O du lieber Augustin. O Tannenbaum, O Tannenbaum. O qué tan bien está de mí Por la noche. Phyllis y su madre. Esperar que su Schafer. Rose-Marie. Rosestock, Holderbluh. Jugo Rundgesang y cebada. Sabinchen era una mujer. Dime la palabra que todo lo escuchaba. Un niño vio una pequeña rosa de pie. Santa Lucia. Aún brilla la luz de la luna. Schifferlied. El buque barre a través de las ondas. Meerumschlungen Schleswig-Holstein. Schneidri, schneidra, schneidrum. Incluso los jóvenes es a veces gozosa. Aún brilla la luz de la luna. El negro es el color marrón avellana. Vea como el sol sinket allí. 'S es todo oscuro,' s es todo turbio. -Es lo mismo para mí si tengo un dinero o ninguno. Así leb así, tú casa silenciosa. Nos despedimos con la canción y el sonido. Noche de paz, noche de amor. Der Aún ruht Ver. Aún así, todavía, todavía, porque es niño quiere dormir. Estudio en un arroz '. Susser die Glocken nie klingen. En el fondo de la Sumava, como es mi ciudad natal. Turner, en la batalla. Ub siempre la confianza y la honestidad. Y los Hans escondidas. Y en las montañas de nieve. Sigilosamente sale la luna. Vöglein EN ÁRBOL ALTO. De todas las chicas tan intermitente y así en blanco. De Alpe destaca una casa. Waldeslust. O lo solo golpe el pecho. Senderismo, oh ir muy lejos en el control remoto. Die Welt bringt morgen Era. Lo que yo estoy haciendo una gran cantidad de dinero y la propiedad. ¿Qué he hecho para mi amada. Lo que viene allí desde el Hoh. ¿Sabes cuántas estrellas hay. Cuando Dios quiere mostrar verdadero favor a. Si todo el flujo Brünnlein. Pero si el agujero Topp nu s. Si el Domingo Fruh. Cuando las banderas de colores vuelan. Si yo fuera el Señor Dios una vez. Cuando yo era un Vöglein. Mailufterl weht de Wenn. ¿Quién quiere caminar en la alegría. Westfalenlied. Qué bonito ecos a través de arbustos y bosques. Ade Invierno. Bailamos en la mayo-. Vamos a superar la Jungfernkranz. Donde e es el más pequeño Huttle. Bueno, ha llegado el momento. Venga, el aire fresco y puro va. Levántate bebió vino espumoso. ¿Dónde puede ser porque sólo mi cristiana. Zillertal, eres mi amigo. Z'Lauterbach hizo i verlorn mi media. En Ratisbona en el campanario Spitz. Entre la montaña y profundo, profundo valle.