Instrumentos
Ensembles
Opera
Compositores
Artista

Partituras

Original

Dum transisset Sabbatum. Robert Johnson. A cappella. Sacred , Motet. Language. Latin. SATBarB.

Tradução

Dum transisset Sabbatum. Robert Johnson. A capella. Sagrado, Motete. Idioma. Latin. SATBARB.

Original

From a manuscript in the library of Christ Church, Oxford. The soprano and alto parts are attributed in the manuscript to “Mr Johnson”. The baritone part is attributed to “Tallis alias Johnson”. In the manuscript this part is written in plainchant notation. Slurs in this edition represent ligatures in the original plainchant. The work was published by Charles Burney in his “General History of Music” in 1776 with many changes to reduce dissonances and adapt the work to 18th Century taste. In a complete performance, the plainsong intonation and entire polyphony were probably intended to be sung first. Then the plainsong verse Et valde mane. Then the polyphony from Ut venientes to the end. Then the plainsong Gloria patri. Finally the polyphonic Alleluia. In the original manuscript “Alleluia” is written out “Al-le-lui-a”. There are a number of differences in published versions of. the plainsong intonation,. ii. the Et valde mane and. iii. the Gloria patri sections. These sections are not included in the manuscript source for this edition of the Johnson five part setting. The three last notes in the intonation, usually sung “sse – e - et”, are sometimes replaced by a single long note in, for instance, published editions of Tallis’ 5 part setting of “Dum Transisset”. There are a variety of different interpretations of the Et valde mane and the Gloria patri plainsong sections. Examples are included in the CPDL edition of the Taverner setting by Rupert Preston Bell, the edition of the Tallis setting by JJ Hutchings on Sibelius Music , the edition of the same Tallis setting by Richard Abram, published in “Musical Times”, February 1979, and the performance on CD of the Johnson four and five part settings by Cappella Nova. directed by Alan Tavener.

Tradução

A partir de un manuscrito en la biblioteca de la iglesia de Cristo, Oxford. Las partes de soprano y contralto se atribuyen en el manuscrito de "El señor Johnson". La parte de barítono se atribuye a "Tallis alias Johnson". En el manuscrito de esta parte está escrito en notación canto llano. Insultos en esta edición representan ligaduras en el canto llano originales. El trabajo fue publicado por Charles Burney en su "Historia General de la Música" en 1776 con muchos cambios para reducir las disonancias y adaptar la obra al gusto del siglo 18. En una actuación completa, la entonación y toda la polifonía canto llano fueron probablemente destinado a ser cantado primero. Entonces el canto llano verso Et valde melena. Entonces la polifonía de Ut venientes para el final. Entonces el patri canto llano Gloria. Finalmente la polifónica Aleluya. En el manuscrito original "Aleluya" se escribe "Al-le-lui-un". Hay una serie de diferencias en las versiones publicadas de. la entonación del canto llano,. ii. la melena Et valde y. iii. las secciones Gloria patri. Estas secciones no están incluidos en la fuente manuscrito para esta edición de la posición de medio Johnson cinco. Los últimos tres notas en la entonación, generalmente cantadas "sse - e - et", a veces se sustituyen por una sola nota larga en, por ejemplo, ediciones de ajuste 5 parte Tallis 'de "Dum Transisset" publicado. Hay una variedad de diferentes interpretaciones de la valde melena Et y las secciones de canto llano patri Gloria. Los ejemplos se incluyen en la edición CPDL del ajuste Taverner por Rupert Preston Bell, la edición de la configuración Tallis por JJ Hutchings en Sibelius música, la edición de la misma configuración de Tallis por Richard Abram, publicado en "Musical Times", de febrero de 1979, y el rendimiento en CD de los Johnson cuatro y cinco ajustes de parte de Cappella Nova. dirigida por Alan Tavener.